美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-24 20:14作者:小編
?一:雞零狗碎是什么意思(中英文)解釋的意思:
雞零狗碎是一個(gè)成語(yǔ),形容事物瑣碎、零散,沒(méi)有重要性或價(jià)值。它也可以指無(wú)關(guān)緊要的話題或瑣事。在中文中,雞和狗都是比較普通的動(dòng)物,所以這個(gè)成語(yǔ)也帶有一定的貶義含義。
英文釋義:Trivial, insignificant, or worthless things.
雞零狗碎的讀音為[jī líng gǒu suì]。
這個(gè)成語(yǔ)可以作為形容詞或副詞使用,用來(lái)修飾事物或行為。常見(jiàn)搭配有“說(shuō)/談/聊/講雞零狗碎”、“瑣碎的事情”、“不要浪費(fèi)時(shí)間在雞零狗碎上”等。
1. 我們不應(yīng)該浪費(fèi)時(shí)間在這些雞零狗碎的事情上。
We shouldn't waste time on these trivial matters.
2. 別再跟我說(shuō)這些無(wú)關(guān)緊要的雞零狗碎了。
S talking to me about these insignificant things.
3. 家們總是喜歡在辯論中爭(zhēng)論一些雞零狗碎的話題。
Politicians always like to argue about trivial ics in debates.
4. 我們應(yīng)該把注意力放在重要的事情上,而不是糾結(jié)于雞零狗碎。
We should focus on important things instead of getting caught up in trivial matters.
5. 他總是在談?wù)撘恍╇u零狗碎的話題,讓人覺(jué)得很無(wú)聊。
He always talks about trivial ics, which makes people feel bored.
1. 零星小事(petty matters):指瑣碎、不重要的小事,語(yǔ)氣比雞零狗碎稍微正式一些。
2. 碎片化(fragmentation):指事物被分割成許多小部分,也可以指信息、知識(shí)等被分散成許多瑣碎的片段。
3. 瑣事(trivial matters):與雞零狗碎意思相近,都指無(wú)關(guān)緊要的小事。
4. 胡說(shuō)八道(nonsense):指毫無(wú)根據(jù)、荒謬可笑的話,與雞零狗碎不同的是,它帶有貶義含義。
5. 無(wú)關(guān)緊要(irrelevant):指與主題或目標(biāo)沒(méi)有關(guān)系,沒(méi)有重要性或價(jià)值。
雞零狗碎是一個(gè)常用的成語(yǔ),形象地描述事物瑣碎、無(wú)關(guān)緊要。在寫(xiě)作中,使用這個(gè)成語(yǔ)可以增加文采和幽默感,但也要注意不要過(guò)度使用,以免影響文章的嚴(yán)肅性。同時(shí),我們也應(yīng)該學(xué)會(huì)把注意力放在重要的事情上,不要被雞零狗碎所困擾。