美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 21:57作者:小編
?一:金屋藏嬌是指將美麗的女子囚禁在豪華的宮殿中,她出門,以免被外界看到或接觸。這個(gè)成語源于古代傳說中的一個(gè)故事,后來也用來比喻富貴人家對(duì)女性的束縛和。
英文解釋:To keep a beautiful woman locked up in a luxurious palace, preventing her from going out and being seen or contacted by the outside world. This idiom originated from an ancient Chinese legend and is now used to metaphorically describe the control and confinement of women in wealthy families.
二:怎么讀(音標(biāo)):jīn wū cáng jiāo (jīn wū cáng jiāo)
三:用法:金屋藏嬌通常用來形容富貴人家對(duì)女性的束縛和,也可以用來比喻某人對(duì)自己愛情對(duì)象的過度保護(hù)或。
1. 她被困在一個(gè)金屋里,無法自由地選擇自己的生活方式。(She was trapped in a golden palace, unable to freely choose her own way of life.)
2. 這位明星被他的經(jīng)紀(jì)人金屋藏嬌,不能與粉絲見面。(This celebrity is kept hidden by his manager, unable to meet with fans.)
3. 他們說這位把自己的女兒金屋藏嬌,她接觸外界。(They say the president keeps his daughter locked up, preventing her from interacting with the outside world.)
4. 她對(duì)他的愛情像是被金屋藏嬌一樣,無法自由地表達(dá)。(Her love for him is like being locked up in a golden palace, unable to express freely.)
5. 這個(gè)的女性被金屋藏嬌,沒有自由選擇自己的生活方式。(The women in this country are kept hidden, without the freedom to choose their own way of life.)
五:同義詞及用法:類似的成語還有“閉門思過”、“隔絕世外”等,都可以用來比喻某人被囚禁在一個(gè)地方,不受外界干擾。
六:編輯總結(jié):金屋藏嬌是一個(gè)富有想象力的成語,它可以用來形容富貴人家對(duì)女性的束縛和,也可以比喻某人對(duì)自己愛情對(duì)象的過度保護(hù)或。在使用時(shí)要注意語境,避免歧義。同時(shí),也可以借此反思女性在古代和現(xiàn)代社會(huì)中受到的束縛和限制。