美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 10:25作者:小編
?躊躇(chóu chú)是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),形容人在做出決定時(shí)猶豫不決、疑惑不定的心理狀態(tài)。這個(gè)詞通常用來(lái)表示一個(gè)人在面對(duì)重要的選擇或決定時(shí),內(nèi)心感到遲疑、擔(dān)憂和不安。
躊躇的讀音為[chóu chú],其中“躊”字的聲調(diào)為第二聲,而“躇”字的聲調(diào)為第四聲。
作為動(dòng)詞使用時(shí),躊躇常常搭配著“不”、“難以”等否定詞語(yǔ)使用,表示猶豫、遲疑、擔(dān)憂等情緒。:“他在做出決定時(shí)總是躊躇不前?!弊鳛槊~使用時(shí),可以表示這種心理狀態(tài)或者指代具有這種心理狀態(tài)的人。
1. 她一直在考慮是否要接受這份工作,所以一直躊躇不前。
She has been considering whether to take the job, so she has been hesitating.
2. 我們必須盡快做出決定,不能再繼續(xù)躊躇下去了。
We must make a decision as soon as possible, we can't keep hesitating.
3. 他的躊躇不決讓他錯(cuò)過(guò)了一個(gè)很好的機(jī)會(huì)。
His indecision caused him to miss a great opportunity.
4. 她一直在躊躇著要不要告訴他。
She was hesitating whether to tell him the truth or not.
5. 在做出決定之前,他總是會(huì)陷入長(zhǎng)時(shí)間的躊躇。
He always gets stuck in long periods of hesitation before making a decision.
1. 猶豫:表示在做出決定時(shí)猶豫不決,常與“不”、“難以”等否定詞語(yǔ)搭配使用。:“他在做出決定時(shí)總是猶豫不決?!?/p>
2. 疑惑:表示心中有疑問(wèn)或困惑,常與“感到”、“充滿”等詞語(yǔ)搭配使用。:“她對(duì)這個(gè)問(wèn)題感到疑惑?!?/p>
3. 擔(dān)憂:表示內(nèi)心感到擔(dān)心或焦慮,常與“因?yàn)椤?、“所以”等詞語(yǔ)搭配使用。:“她因?yàn)榭荚嚦煽?jī)擔(dān)憂而無(wú)法入眠?!?/p>
4. 徘徊:表示在兩種選擇之間猶豫徘徊,常與“在……之間”、“無(wú)法選擇”等詞語(yǔ)搭配使用。:“他在兩個(gè)工作崗位之間徘徊,無(wú)法做出決定。”
5. 踟躇:表示在做出決定時(shí)猶豫不決,常與“不”、“難以”等否定詞語(yǔ)搭配使用。:“他在做出決定時(shí)總是踟躇不前?!?/p>
躊躇是一個(gè)形容人在做出決定時(shí)猶豫不決、疑惑不定的心理狀態(tài)的漢語(yǔ)詞語(yǔ)。它可以作為動(dòng)詞或名詞使用,常常搭配著“不”、“難以”等否定詞語(yǔ)使用。除了躊躇外,還有猶豫、疑惑、擔(dān)憂、徘徊、踟躇等近義詞可以用來(lái)描述類似的心理狀態(tài)。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確理解和使用這些詞語(yǔ),并且能夠靈活地根據(jù)具體情境選擇合適的表達(dá)方式。