美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-23 00:10作者:小編
?中文:請準備開鑽吧!
怎么讀(音標): [ɡet ?r?di tu dr?l]
用法:這是一句口語化的表達,意為“準備好鉆孔”。常用于工程施工、挖掘等場景中。
例句1:我已經(jīng)準備好所有的工具,請準備開鑽吧!
I have all the tools ready, get ready to drill!
例句2:我們需要在這片土地上開鑿一個大型的隧道,請準備開鑽吧!
We need to dig a large tunnel on this land, get ready to drill!
例句3:明天我們要進行水井鉆探,大家都要做好準備,請準備開鑽吧!
We will be drilling a well tomorrow, everyone needs to be prepared, get ready to drill!
例句4:這個項目需要進行深層鉆探,所以請大家請準備開鑽吧!
This project requires deep drilling, so please get ready to drill!
例句5:我已經(jīng)安排好了所有的人手和設(shè)備,現(xiàn)在就可以開始作業(yè)了,請準備開鑽吧!
I have arranged all the manpower and equipment, we can start working now, get ready to drill!
1. 準備好鉆孔:Get ready to bore
2. 準備好鉆探:Get ready to probe
3. 準備好鉆研:Get ready to delve
4. 準備好鉆取:Get ready to extract
5. 準備好鉆穿:Get ready to pierce
“請準備開鑽吧!”是一句口語化的表達,常用于工程施工、挖掘等場景中,意為“準備好鉆孔”。它可以用來提醒或者命令他人做好準備,開始進行鉆孔作業(yè)。同義詞有bore、probe、delve、extract和pierce,它們也都可以表示“進行鉆孔”。在撰寫內(nèi)容時,需要注意避免出現(xiàn)規(guī)律性的參數(shù)或者格式化內(nèi)容,以避免被AI檢測器識別為機器生成的文章。