美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-21 16:36作者:小編
?一:是什么意思(中英文)解釋的意思
是指由多個(gè)有機(jī)的部分組成,共同完成特定功能的整體。它可以是物理上的,也可以是抽象的,可以是人工設(shè)計(jì)的,也可以是自然形成的。在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中,通常指由硬件、軟件和人員組成的整體,用于處理信息和實(shí)現(xiàn)特定功能。
英文釋義:A system refers to a whole composed of multiple interrelated parts that work together to perform specific functions. It can be physical or abstract, man-made or naturally formed. In the field of computer science, a system usually refers to a whole composed of hardware, software, and personnel, used for processing information and achieving specific functions.
[xì tǒng]
可以用作名詞或形容詞。作為名詞時(shí),它表示一個(gè)整體或組織,“教育”、“交通”;作為形容詞時(shí),它表示有關(guān)聯(lián)或有秩序性,“性思維”、“性錯(cuò)誤”。
1. The education system in this country needs to be reformed. (這個(gè)的教育體系需要改革。)
2. A good transportation system is essential for the development of a city. (一個(gè)良好的交通對(duì)城市發(fā)展至關(guān)重要。)
3. She has a very systematic way of organizing her work. (她有一種非常有條理的工作方式。)
4. We need to take a more systematic approach to solving this problem. (我們需要采取更的方法來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題。)
5. The human body is a complex system that requires balance and coordination to function properly. (人體是一個(gè)復(fù)雜的,需要平衡和協(xié)調(diào)才能正常運(yùn)作。)
1. 體系 (tǐ xì):指由多個(gè)組成部分構(gòu)成的整體,可用于抽象概念或具體事物。
例句:這本書(shū)講述了古代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展體系。(This book tells the development system of ancient Chinese science and technology.)
2. 架構(gòu) (jià gòu):指構(gòu)建或組織結(jié)構(gòu),也可用于比喻。
例句:我們需要重新設(shè)計(jì)公司的架構(gòu)以提高效率。(We need to redesign the company's structure to improve efficiency.)
3. 機(jī)制 (jī zhì):指一種規(guī)則或方式,用于實(shí)現(xiàn)特定目標(biāo)。
例句:制定了一項(xiàng)新的機(jī)制來(lái)保護(hù)消費(fèi)者權(quán)益。(The government has implemented a new mechanism to protect consumer rights.)
是由多個(gè)組成部分相互、共同完成特定功能的整體。它可以是物理上的,也可以是抽象的,可以是人工設(shè)計(jì)的,也可以是自然形成的。在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中,通常指由硬件、軟件和人員組成的整體,用于處理信息和實(shí)現(xiàn)特定功能。在日常生活中,我們也經(jīng)常使用“”一詞來(lái)描述一種有秩序、有關(guān)聯(lián)的事物或方式。因此,了解的定義和用法對(duì)我們理解世界、提高工作效率都有著重要意義。