美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 14:57作者:小編
?一:犁牛之子是指農(nóng)民家庭中的兒子,也可以用來形容勤勞、樸實(shí)的農(nóng)民。
The son of a plow ox refers to the son of a farmer, and can also be used to describe hardworking and simple farmers.
犁牛之子 [pí niú zhī zǐ]
犁牛之子通常用來形容勤勞、樸實(shí)的農(nóng)民,也可以作為對(duì)農(nóng)村生活的一種贊美。在古代,農(nóng)民家庭通常都有一頭或多頭牛來耕種土地,因此犁牛也成為了農(nóng)民生活中重要的工具。而犁牛之子則是指這些勤勞的父輩們所生育出來的兒子,他們從小就接受父輩們的教導(dǎo),長(zhǎng)大后繼承父輩們的職業(yè),并且具備勤勞、樸實(shí)、節(jié)儉等優(yōu)秀品質(zhì)。
1. 他是個(gè)地地道道的犁牛之子,在田間地頭從小就跟著父親學(xué)習(xí)耕種。
He is a true son of a plow ox, learning farming from his father in the fields since childhood.
2. 犁牛之子們都具備頑強(qiáng)的,無論遇到什么困難都能堅(jiān)持不懈地勞作。
The sons of plow oxen all have a strong spirit and can persist in working hard no matter what difficulties they encounter.
3. 在古代社會(huì),犁牛之子往往被視為農(nóng)村的未來希望,因?yàn)樗麄儗⒗^承父輩們的職業(yè)并且努力改善生活。
In ancient society, the sons of plow oxen were often seen as the hope for the future of the countryside, as they would inherit their fathers' profession and work hard to improve their lives.
4. 他雖然出身貧寒,卻是個(gè)勤勞的犁牛之子,靠著自己的雙手創(chuàng)造了美好的生活。
Despite being born into poverty, he is a hardworking son of a plow ox who has created a good life with his own hands.
5. 犁牛之子們?cè)谵r(nóng)村社會(huì)中也有著重要的地位,他們不僅是農(nóng)作物的種植者,更是社區(qū)和家庭的支柱。
The sons of plow oxen also hold an important position in rural society, as they are not only planters of crops, but also pillars of the community and family.
1. 農(nóng)民兒子:指農(nóng)民家庭中的兒子,與犁牛之子的意思相同,也可以用來形容勤勞、樸實(shí)的農(nóng)民。
2. 農(nóng)家子弟:指出身于農(nóng)村的孩子,也可以用來形容勤勞、樸實(shí)的農(nóng)民。
3. 農(nóng)夫之子:指農(nóng)民家庭中的兒子,與犁牛之子的意思相同,也可以用來形容勤勞、樸實(shí)的農(nóng)民。
犁牛之子一詞源自古代社會(huì),是對(duì)勤勞、樸實(shí)的農(nóng)民及其兒子們的贊美。在現(xiàn)代社會(huì)中,這一詞仍然被廣泛使用,并且具有積極正面的含義。它不僅僅是對(duì)農(nóng)村生活和傳統(tǒng)職業(yè)的贊美,更是對(duì)優(yōu)秀品質(zhì)和力量的稱贊。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該尊重這一詞語背后蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,并且通過準(zhǔn)確地解釋和例句來幫助讀者更好地理解和使用這一詞語。