美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-20 09:41作者:小編
?煉金(Alchemy)是一種古老的研究和實踐,旨在將普通物質(zhì)轉(zhuǎn)化為更高級別的物質(zhì),如黃金或不朽之物。這種實踐起源于古代埃及、希臘和,并在中世紀(jì)歐洲得到發(fā)展。煉金師們認(rèn)為通過特定的方法和儀式,可以改變物質(zhì)的本質(zhì),達到超自然的力量。
煉金:liàn jīn
作為名詞使用,指一種古老的科學(xué)和實踐。也可以作為動詞使用,指進行煉金術(shù)的過程。
1. The ancient alchemists believed that they could turn lead into gold through their experiments.
古代煉金師相信通過他們的實驗可以把鉛變成黃金。
2. The practice of alchemy was shrouded in secrecy and mysticism.
3. Many alchemists were also interested in finding the elixir of life, a substance that could grant immortality.
許多煉金師也對尋找長生不老藥感興趣,這種物質(zhì)可以賦予永生。
4. Alchemy was a precursor to modern chemistry and had a significant influence on the development of science.
煉金術(shù)是現(xiàn)代化學(xué)的先驅(qū),對科學(xué)發(fā)展有著重大的影響。
5. The alchemist spent years in his laboratory, trying to unlock the secrets of nature.
煉金師在實驗室里花費了多年時間,試圖揭開自然的奧秘。
1. Transmutation:指通過改變物質(zhì)的本質(zhì)來達到轉(zhuǎn)化的目的,與煉金術(shù)中轉(zhuǎn)化物質(zhì)為黃金的目標(biāo)相似。
2. Hermeticism:指一種神秘主義思想,與古代煉金術(shù)師們追求超自然力量和探索宇宙奧秘的信念相符。
3. Philosopher's stone:指煉金術(shù)中追求的最高成就,可以將任何物質(zhì)轉(zhuǎn)化為黃金,并賦予永生不老之力。
4. Spagyrics:指一種古老的醫(yī)學(xué)和煉金術(shù)結(jié)合起來的實踐,旨在提取植物和動物中的精華來治療疾病。
5. Esotericism:指一種深奧難懂、需要內(nèi)部掌握知識才能理解的學(xué)說,與古代煉金術(shù)師們保守秘密、只與特定人分享知識的做法相似。
煉金是一種古老的實踐,旨在通過改變物質(zhì)的本質(zhì)來達到轉(zhuǎn)化的目的。它起源于古代埃及、希臘和,并在中世紀(jì)歐洲得到發(fā)展。煉金師們相信通過特定的方法和儀式,可以改變物質(zhì)的本質(zhì),達到超自然的力量。雖然現(xiàn)代科學(xué)已經(jīng)證明煉金術(shù)無法將普通物質(zhì)轉(zhuǎn)化為黃金,但它對現(xiàn)代化學(xué)和醫(yī)學(xué)的發(fā)展有著重大影響。煉金術(shù)也是一種神秘主義思想和深奧學(xué)說的體現(xiàn),仍然吸引著人們對宇宙奧秘和永生不老的追求。