美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 07:13作者:小編
?一:激怒是什么意思(中英文)解釋的意思:
激怒是指因?yàn)槟撤N原因而導(dǎo)致情緒激動(dòng),表現(xiàn)出憤怒、憤慨或不滿的狀態(tài)。這種情緒通常由于受到某人或某事的刺激而產(chǎn)生,具有強(qiáng)烈的負(fù)面情緒。
英文:To anger someone means to cause them to feel strong negative emotions such as anger, resentment, or frustration due to a certain reason or event.
/j??n??d/
“激怒”一詞通常作為及物動(dòng)詞使用,表示主動(dòng)引起他人的憤怒或不滿。它可以用來(lái)描述某人對(duì)于某件事情或某人的行為產(chǎn)生強(qiáng)烈的負(fù)面情緒。它也可以作為名詞使用,表示被激怒的狀態(tài)或行為。
1. His rude behavior really angers me. (他粗魯?shù)男袨檎娴淖屛液苌鷼狻?
2. The news of the company's bankruptcy has angered many employees. (公司破產(chǎn)的消息讓許多員工感到憤怒。)
3. She was trying to hide her anger, but her trembling voice gave her away. (她試圖掩飾自己的憤怒,但是顫抖的聲音暴露了她。)
4. The politician's speech angered the crowd, who started throwing objects at him. (家的演講激怒了人群,他們開(kāi)始向他投擲物品。)
5. I can't believe you did that! You're really good at angering people. (我無(wú)法相信你做了那件事!你真的很擅長(zhǎng)激怒人們。)
1. Infuriate:表示極度憤怒或激怒,常用來(lái)強(qiáng)調(diào)憤怒程度更高。
例句:His constant lies infuriated me.
(他不斷的謊言讓我感到憤怒。)
2. Provoke:表示挑釁或刺激某人以引起其憤怒。
例句:The rude comment provoked her to lash out in anger.
(粗魯?shù)脑u(píng)論引起了她的憤怒反擊。)
3. Enrage:表示極度憤怒或激動(dòng),常用來(lái)形容某人因?yàn)槟臣露兊梅浅I鷼狻?/p>
例句:The unfair treatment enraged the workers and they went on strike.
(不公平待遇激怒了工人們,他們舉行了。)
4. Irritate:表示輕微地惹惱或使人不快。
例句:Her constant humming irritated me while I was trying to focus.
(我正在專心的時(shí)候,她不斷的哼唱讓我很煩躁。)
5. Rile:表示激怒或惹惱某人。
例句:The rude customer riled the salesperson with his constant complaints.
(粗魯?shù)念櫩鸵驗(yàn)椴粩嗟谋г谷菒懒虽N售員。)
“激怒”一詞常用來(lái)描述強(qiáng)烈的負(fù)面情緒,可以作為及物動(dòng)詞和名詞使用。它的同義詞有infuriate、provoke、enrage、irritate和rile等。在使用時(shí)需要注意語(yǔ)境,避免過(guò)于粗魯或冒犯他人。