美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-19 20:20作者:小編
?江山易改,秉性難移是指人的性格和品德很難改變,而局勢(shì)卻可能頻繁變化。這句話常用來(lái)形容一個(gè)人的堅(jiān)定不移和不可動(dòng)搖的性格,與外部環(huán)境的變化相比,更加穩(wěn)定不變。
怎么讀(音標(biāo)):jiāng shān yì gǎi, bǐng xìng nán yí (jiāng shān yì gǎi - jiāng shān yì gǎi, bǐng xìng nán yí - bǐng xìng nán yí)
用法:這句話常用來(lái)形容一個(gè)人的堅(jiān)定不移和不可動(dòng)搖的性格,也可以用來(lái)指代局勢(shì)易變,但人們的信念和原則卻不會(huì)改變。
例句1:他們是真正的朋友,即使在江山易改、秉性難移的時(shí)候,他們之間的友誼也從未改變。
They are true friends, their friendship never changed even when the political situation is volatile and their characters are unchangeable.
例句2:她是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)而有信念的女性,在江山易改、秉性難移的時(shí)候,她始終保持著自己的原則和立場(chǎng)。
She is a strong and determined woman, her principles and stance remain unchanged even when the political situation is volatile and her character is unchangeable.
例句3:這個(gè)的局勢(shì)經(jīng)歷了許多變化,但是人民的卻始終如一,可見(jiàn)江山易改、秉性難移。
The political situation of this country has undergone many changes, but the patriotism of the people remains unchanged, which shows that the political situation may change, but the people's character is unchangeable.
例句4:他們是真正的領(lǐng)導(dǎo)者,即使在江山易改、秉性難移的時(shí)候,他們也能夠堅(jiān)定不移地引領(lǐng)走向繁榮。
They are true leaders, even when the political situation is volatile and their characters are unchangeable, they can lead the country towards prosperity with determination.
例句5:在這個(gè)世界上,只有那些能夠在江山易改、秉性難移的情況下保持自己獨(dú)特品格和信念的人才是真正的。
In this world, only those who can maintain their unique character and beliefs in the face of changing political situations are true heroes.
同義詞及用法:江山易改,秉性難移可以與“意志堅(jiān)定”、“信念不變”、“永不妥協(xié)”等詞語(yǔ)互換使用,來(lái)形容一個(gè)人堅(jiān)定不移的性格和原則。也可以與“局勢(shì)變化無(wú)?!薄ⅰ帮L(fēng)云變幻”等詞語(yǔ)搭配使用,來(lái)形容局勢(shì)的不穩(wěn)定性。
編輯總結(jié):江山易改,秉性難移這句話既可以用來(lái)形容一個(gè)人的堅(jiān)定不移和不可動(dòng)搖的性格,也可以用來(lái)指代局勢(shì)變化無(wú)常。它強(qiáng)調(diào)了人們的內(nèi)在品質(zhì)和信念比外部環(huán)境更加重要,也反映了人們對(duì)于局勢(shì)的態(tài)度應(yīng)該是堅(jiān)定不移的。同時(shí),這句話也提醒我們要保持自己的原則和立場(chǎng),在任何情況下都不要妥協(xié)。