美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-19 10:10作者:小編
?桂折一枝是指在困境中能夠抓住一線希望,從而挽救局面的意思。這個(gè)成語(yǔ)的典故源自古代傳說(shuō)中的一個(gè)故事,講述了一位名叫桂花的女子,在她丈夫被官府逮捕后,她仍然堅(jiān)持為丈夫辯護(hù),最終成功使丈夫獲釋的故事。因此,桂折一枝也常被用來(lái)比喻在困境中堅(jiān)持不懈,最終獲得成功。
桂折一枝的讀音為:guì zhé yī zhī (guì zhé yī zhī)
桂折一枝通常用來(lái)形容人在困難或逆境中表現(xiàn)出的頑強(qiáng)和不屈不撓的毅力。它可以用于贊美那些能夠克服困難、堅(jiān)持不懈、最終取得成功的人。
1. 她雖然面臨著巨大的壓力,但仍然像桂花一樣堅(jiān)持不懈地為自己辯護(hù)。
She faced immense pressure, but still persevered like a blooming osmanthus flower to defend herself.
2. 在困境中,我們要像桂花一樣,不畏艱難,堅(jiān)持不懈地尋求解決問(wèn)題的方法。
In times of difficulty, we should be like osmanthus flowers, not afraid of hardships and persistently seek solutions to problems.
3. 他是一個(gè)桂折一枝的人,經(jīng)歷了許多挫折和困難,最終取得了成功。
He is a person who has been through many setbacks and difficulties, but eventually achieved success.
4. 她的頑強(qiáng)和不屈不撓的毅力讓她成為一個(gè)真正的桂折一枝。
Her tenacity and perseverance make her a true example of "gui zhe yi zhi".
5. 桂折一枝的故事告訴我們,在面對(duì)困難時(shí),我們不能輕易放棄,要堅(jiān)持不懈地追求自己的目標(biāo)。
The story of "gui zhe yi zhi" reminds us that in the face of difficulties, we should not give up easily and persistently pursue our goals.
1. 桂花香 (guì huā xiāng):指在困境中仍能保持美好品質(zhì)或希望。
例:她雖然身處逆境,但仍然保持著桂花香般的美好心態(tài)。
2. 堡壘 (jīng shén bǎo léi):指在困難時(shí)期能夠堅(jiān)守信念和勇氣。
例:他的頑強(qiáng)是他的堡壘,讓他戰(zhàn)勝了所有的困難。
3. 不屈不撓 (bù qū bù náo):指在困境中堅(jiān)持不懈,不被挫折擊倒。
編輯總結(jié)
桂折一枝是一個(gè)富有象征意義的成語(yǔ),它可以用來(lái)形容那些在困境中表現(xiàn)出頑強(qiáng)和毅力的人。它也提醒我們,在面對(duì)困難時(shí)要堅(jiān)持不懈,最終才能獲得成功。同時(shí),它也可以與其他類似意義的成語(yǔ)相互補(bǔ)充使用,豐富表達(dá)方式。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該注意將這個(gè)成語(yǔ)用于適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合,并通過(guò)豐富多樣的例句來(lái)幫助讀者更好地理解其含義。