美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-18 22:34作者:小編
?一:曠野是指廣闊的、荒涼的、沒有人煙的地區(qū),通常指大自然中未被開發(fā)或未被利用的地方。
Wilderness refers to a vast, desolate and uninhabited area, usually referring to places in nature that have not been developed or utilized.
英 [?w?ld?n?s]
三:用法
曠野通常用作名詞,可以指代具體的地理位置,也可以指代某種狀態(tài)。它常與大自然、荒蕪、無人居住等詞語搭配使用,描述一個荒涼、安靜或未被開發(fā)的地區(qū)。
1. The explorer ventured deep into the wilderness, where he discovered a hidden waterfall.
2. The campers enjoyed the peace and quiet of the wilderness, far away from the noise of the city.
露營者享受著曠野帶來的寧靜和安靜,遠離城市的喧囂。
3. The hikers were well-prepared for their journey through the wilderness, bringing along plenty of food and water.
徒步旅行者為穿越曠野做好了充分準備,帶來了充足的食物和水。
4. The artist found inspiration in the beauty of the wilderness, painting stunning landscapes of untouched nature.
藝術(shù)家在曠野的美麗中找到了靈感,創(chuàng)作出了令人驚嘆的原始自然風景畫。
5. Despite the challenges, the team successfully crossed the wilderness and reached their destination.
盡管面臨挑戰(zhàn),這支隊伍成功穿越曠野,到達了目的地。
1. Desert: 指干旱、荒涼、缺乏植被的地區(qū),與wilderness相比更加強調(diào)干燥和荒蕪。
2. Wasteland: 指無法生存或生長植物的貧瘠土地,也可以指經(jīng)濟、社會等方面的荒蕪狀態(tài)。
3. Outback: 澳大利亞常用詞語,指遠離城市、人煙稀少的內(nèi)陸地區(qū)。
4. Backcountry: 主要指未被開發(fā)或未被開拓的偏遠地區(qū),常用于戶外探險活動。
5. Untouched nature: 強調(diào)大自然未被人類影響或改變過的原始狀態(tài)。
曠野是一個描述廣闊、荒涼、未被開發(fā)或利用過的地區(qū)的詞語。它可以指具體的地理位置,也可以表示某種狀態(tài)。曠野常與大自然、荒蕪、無人居住等詞語搭配使用,形容一個遠離城市喧囂、充滿寧靜和原始美的地方。除了wilderness外,還有一些同義詞可以用來描述類似的概念,如desert、wasteland、outback等。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準確理解曠野的含義,并能夠靈活運用它來解釋不同語境下的用法。