美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 16:59作者:小編
?敲敲打打是一個(gè)形容詞短語(yǔ),指的是做事情不夠認(rèn)真,不夠仔細(xì),缺乏耐心和專(zhuān)注,常常匆忙或隨意地完成任務(wù)。也可以指工作或?qū)W習(xí)過(guò)程中表現(xiàn)出來(lái)的雜亂無(wú)章、不規(guī)范的狀態(tài)。在口語(yǔ)中,還可以用來(lái)形容人的行為或態(tài)度輕浮、隨意。
How to pronounce: qiāo qiāo dǎ dǎ (IPA: /t???jɑ? t???jɑ? tɑ? tɑ?/)
敲敲打打通常作為形容詞短語(yǔ)使用,在句子中通常位于名詞前面,用來(lái)修飾名詞。也可以作為動(dòng)詞短語(yǔ)使用,表示做事情時(shí)匆忙、隨意地完成任務(wù)。
1. 他做事總是敲敲打打,從來(lái)沒(méi)有認(rèn)真過(guò)。
He always does things in a haphazard way, never taking it seriously.
2. 她寫(xiě)的論文很敲敲打打,沒(méi)有仔細(xì)檢查就交了上去。
The paper she wrote was sloppy and rushed, without careful proofreading.
3. 這家公司的管理一直都是敲敲打打的,沒(méi)有明確的規(guī)范。
The management of this company has been chaotic and lacking clear standards.
4. 他的學(xué)習(xí)態(tài)度很敲敲打打,從來(lái)沒(méi)有認(rèn)真聽(tīng)課。
His attitude towards learning is careless and he never pays attention in class.
5. 不要總是敲敲打打地做事,要盡心盡力做到最好。
Don't always do things in a haphazard way, try your best to do them well.
1. 馬虎 (mǎ hu):形容做事不仔細(xì)、不認(rèn)真的狀態(tài),常與敲敲打打搭配使用。
2. 漫不經(jīng)心 (màn bù jīng xīn):形容做事時(shí)缺乏專(zhuān)注和耐心,常與隨意、匆忙的狀態(tài)相關(guān)。
3. 草率 (cǎo shuài):形容做事匆忙、隨意、不認(rèn)真,常帶有粗心大意的含義。
4. 馬馬虎虎 (mǎ mǎ hu hu):形容做事比較隨意、馬虎,有時(shí)也可以表示勉強(qiáng)達(dá)到一般水平。
5. 敷衍了事 (fū yǎn le shì):指對(duì)待工作或任務(wù)草率、漫不經(jīng)心地完成,缺乏認(rèn)真態(tài)度。
敲敲打打這個(gè)詞匯在口語(yǔ)中使用頻率較高,在描述人或行為時(shí)具有貶義含義,表示做事不夠認(rèn)真、不夠?qū)W?。在正式?chǎng)合或文學(xué)作品中,也可以用來(lái)形容工作或?qū)W習(xí)過(guò)程中的雜亂無(wú)章、不規(guī)范的狀態(tài)。為了避免使用這個(gè)詞匯帶來(lái)貶義的影響,建議在正式場(chǎng)合或文學(xué)作品中使用更加客觀、中性的詞匯來(lái)描述類(lèi)似情況。