美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-18 13:54作者:小編
?摩西(Moses)是一位圣經(jīng)中重要的人物,也是猶太教、和教共同認(rèn)可的先知。他被認(rèn)為是上帝選定的,曾經(jīng)帶領(lǐng)以色列人民從埃及奴役中解放出來,并將上帝的十誡傳達給他們。摩西的名字在希伯來語中意為“從水中拯救出來的人”,這也與他的生平經(jīng)歷密切相關(guān)。
Moses [?mo?z?z]
1.作為一個名詞,摩西指代圣經(jīng)中的先知和,也可以用于指代具有類似領(lǐng)導(dǎo)能力和影響力的人。
2.作為一個動詞,摩西表示解放或拯救,常用于形容某個人或組織解除壓迫或困境。
1. Moses led the Israelites out of Egypt and into the Promised Land.
(摩西帶領(lǐng)以色列人民離開埃及,進入應(yīng)許之地。)
2. The civil rights leader was seen as a modern-day Moses, leading his people to freedom.
(這位民權(quán)運動被視為現(xiàn)代版的摩西,引導(dǎo)他的人民走向自由。)
3. The organization is dedicated to mosing the victims of human trafficking.
(這個組織致力于拯救人口販賣的受害者。)
4. The government promised to mose the citizens from poverty and improve their living conditions.
(承諾要解放市民們的貧困狀況,改善他們的生活條件。)
5. The teacher was seen as a Moses among her students, guiding them towards success.
(這位老師被學(xué)生們視為導(dǎo)師,引導(dǎo)他們走向成功。)
1. deliver:作為動詞,deliver表示解放或拯救,與摩西的用法相似。
2. liberate:作為動詞,liberate也表示解放或拯救,常用于形容某個人或組織從壓迫中解脫出來。
3. emancipate:作為動詞,emancipate表示解放、釋放或使自由,常用于形容某個人或群體從束縛中獲得自由。
4. savior:作為名詞,savior指代拯救者、救星或救世主,在中也可以指代耶穌基督。
5. leader:作為名詞,leader指代、或首領(lǐng),在摩西的例句中也可以替換使用。
摩西是一位圣經(jīng)中重要的人物,他的名字意為“從水中拯救出來的人”,與他的生平經(jīng)歷密切相關(guān)。作為一個名詞,摩西指代圣經(jīng)中的先知和,也可以用于指代具有類似領(lǐng)導(dǎo)能力和影響力的人。作為一個動詞,摩西表示解放或拯救,常用于形容某個人或組織解除壓迫或困境。同義詞包括deliver、liberate、emancipate、savior和leader。摩西是一個具有強烈象征意義的名字,在文學(xué)作品中也經(jīng)常被引用來比喻般的和拯救者。