美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-18 09:51作者:小編
?挑釁一詞可以指一種有意挑起爭端或的行為,也可以指具有挑釁性質(zhì)的言語或態(tài)度。它常常帶有一種挑戰(zhàn)性的意味,可能是出于故意激怒對方或者展示自己的強(qiáng)勢。在英文中,挑釁可以用provocation來表達(dá)。
挑釁:tiǎo chàn
作為動詞,挑釁可以表示“故意激怒或刺激對方”,也可以表示“向某人發(fā)起挑戰(zhàn)”。作為名詞,它則表示“具有挑戰(zhàn)性的行為或言語”。
1. His constant criticism was a deliberate provocation to his colleagues. 他不斷的批評是對同事們的故意挑釁。
2. The opposing team's aggressive attitude was seen as a provocation by the home team. 主隊(duì)認(rèn)為客隊(duì)的攻擊性態(tài)度是一種挑釁。
3. She couldn't resist the temptation to provoke her brother with her teasing remarks. 她忍不住用調(diào)侃的話來惹哥哥生氣。
4. The politician's speech was full of provocation, causing a heated debate among the audience. 家的演講充滿了挑釁性,引發(fā)了觀眾之間的激烈辯論。
5. The protesters were arrested for provoking violence during the demonstration. 者因在中挑起而被逮捕。
1. Challenge: 挑戰(zhàn),可以指面對困難或挑戰(zhàn)性的任務(wù),也可以指向某人發(fā)起挑戰(zhàn)。
2. Taunt: 嘲諷,常常帶有一種傲慢或挑釁的意味。
3. Insult: 侮辱,可以指語言或行為上的傷害和冒犯。
4. Instigate: 煽動,指故意引發(fā)或激起某種行為或情緒。
5. Provoke: 激怒,與provocation同源,也可以表示故意引發(fā)某人的憤怒。
挑釁一詞通常帶有一種挑戰(zhàn)性和性的意味,在日常生活中應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎使用。作為動詞時,它可以表示故意激怒對方或向?qū)Ψ桨l(fā)起挑戰(zhàn);作為名詞時,則表示具有挑戰(zhàn)性的行為或言語。在使用時應(yīng)當(dāng)注意場合和語境,避免引發(fā)不必要的爭端。同時,在寫作中也可以嘗試使用其同義詞來豐富表達(dá)方式。