美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 07:40作者:小編
?一:拔尖兒是什么意思(中英文)解釋的意思:
拔尖兒是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),通常用來形容某人在某個(gè)領(lǐng)域或某項(xiàng)技能上表現(xiàn)出色、居于頂尖地位的狀態(tài)。它可以用來形容人的能力、水平或成就,也可以用來形容事物的品質(zhì)或水平。
英文翻譯為“outstanding”、“-notch”、“excellent”等,常用于口語(yǔ)和書面語(yǔ)中。
拔尖兒的讀音為bá jiān ér,其中“拔”字讀作bá(第一聲),“尖”字讀作jiān(第一聲),“兒”字讀作ér(輕聲)。
拔尖兒通常作為動(dòng)詞短語(yǔ)使用,表示某人在某方面表現(xiàn)出色、處于頂尖地位。它可以修飾人、事物或概念,常與“在……方面”、“在……領(lǐng)域”等短語(yǔ)搭配使用。
1. 他在音樂方面真是拔尖兒,每次演奏都讓人驚嘆不已。
He is outstanding in music, every performance of his is amazing.
2. 這家公司的產(chǎn)品質(zhì)量一直拔尖兒,深受消費(fèi)者的青睞。
The quality of this company's products has always been -notch, and is favored by consumers.
3. 這個(gè)學(xué)生在班里拔尖兒,不僅學(xué)習(xí)成績(jī)優(yōu)秀,還參加了多項(xiàng)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。
This student is outstanding in the class, not only with excellent academic performance, but also participating in various social practice activities.
4. 他在設(shè)計(jì)領(lǐng)域拔尖兒,被譽(yù)為行業(yè)內(nèi)的領(lǐng)物。
He is -notch in the field of design and is hailed as a leader in the industry.
5. 這部電影在國(guó)際電影節(jié)上獲得了多項(xiàng)大獎(jiǎng),可謂是拔尖兒之作。
This film won multiple awards at international film festivals, it can be said to be an outstanding work.
1. 頂尖(dǐng jiān):與“拔尖兒”意思相近,都表示處于最高水平或最好狀態(tài)。但“頂尖”更偏重于強(qiáng)調(diào)絕對(duì)的頂級(jí)地位,常用于形容人才、技能等。
2. 出類拔萃(chū lèi bá cuì):也可用來形容某人在某方面表現(xiàn)出色、居于頂尖地位。但它更強(qiáng)調(diào)超越一般水平、獨(dú)樹一幟的意思。
3. 杰出(jié chū):與“拔尖兒”意思相近,也可用來形容某人的能力或成就。但“杰出”更偏重于強(qiáng)調(diào)非凡的、卓越的特點(diǎn)。
拔尖兒是一個(gè)形容人或事物處于頂尖地位、表現(xiàn)出色的漢語(yǔ)詞語(yǔ),常用于形容人的能力、水平或成就。它可以與“在……方面”、“在……領(lǐng)域”等短語(yǔ)搭配使用,也可以與“頂尖”、“出類拔萃”、“杰出”等同義詞替換。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確把握單詞的含義,并且靈活運(yùn)用其同義詞,使文章更加生動(dòng)有趣。