美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 06:31作者:小編
?報(bào)酬的意思是指為了完成某項(xiàng)工作或提供某種服務(wù)而得到的回報(bào),通常以貨幣形式給予。它可以是一筆錢、一份禮物或其他有價(jià)值的物品。在商業(yè)和雇傭關(guān)系中,報(bào)酬也可以指雇員獲得的工資、獎(jiǎng)金或津貼。
Rewards refer to the compensation received for completing a task or providing a service, usually in the form of money. It can be a sum of money, a gift, or other valuable items. In business and employment relationships, rewards can also refer to wages, bonuses, or allowances received by employees.
Reward [r??w??d]
“報(bào)酬”一詞通常用作名詞,表示對(duì)某項(xiàng)工作或服務(wù)的回報(bào)。它可以作為動(dòng)詞reward的名詞形式,也可以用作不可數(shù)名詞。
“Reward” is commonly used as a noun to refer to the compensation for a task or service. It can also function as the noun form of the verb "reward" and can be used as an uncountable noun.
1. The company offers competitive rewards for its employees.
2. She received a generous reward for her hard work.
3. The reward for completing this project will be a promotion.
4. The job doesn't offer much in terms of financial rewards, but it's very fulfilling.
這份工作在經(jīng)濟(jì)上并不給予太多回報(bào),但卻很有滿足感。
5. The reward for honesty is often intangible but invaluable.
同義詞及用法
1. Compensation - 補(bǔ)償,賠償??梢灾笧榱说窒撤N損失而給予的補(bǔ)償,也可以指為了平衡工作量而給予的報(bào)酬。
2. Remuneration - 酬金,薪酬。通常指雇員或服務(wù)提供者得到的報(bào)酬,也可以指任何形式的回報(bào)。
3. Payment - 付款,支付。可以指為了購(gòu)買商品或服務(wù)而付出的錢,也可以指雇主向雇員支付的薪水或獎(jiǎng)金等。
4. Incentive - 激勵(lì)措施。通常指為了激勵(lì)人們做某件事情而設(shè)立的獎(jiǎng)勵(lì)措施。
5. Wages - 工資。通常指按小時(shí)、日或周計(jì)算的雇員薪水,在制造業(yè)和服務(wù)行業(yè)中使用較多。
“報(bào)酬”一詞是商業(yè)和雇傭關(guān)系中非常常見(jiàn)的詞匯,它指向完成某項(xiàng)工作或提供某種服務(wù)而得到的回報(bào)。除了貨幣形式的報(bào)酬外,它也可以是其他有價(jià)值的物品。在商業(yè)和雇傭關(guān)系中,報(bào)酬也可以指雇員獲得的工資、獎(jiǎng)金或津貼。同義詞包括compensation、remuneration、payment、incentive和wages等。作為一名網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,理解并準(zhǔn)確使用這些相關(guān)詞匯非常重要,希望本文能夠?qū)δ阌兴鶐椭?/p>