美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-17 20:27作者:小編
?一:惹火燒身是什么意思(中英文)解釋的意思:
惹火燒身是指自己不小心惹上了麻煩或者危險(xiǎn)的情況,比喻像火一樣灼熱,讓人難以忍受。這個(gè)詞語通常用來形容某種不良后果或者緊急情況。
What does "惹火燒身" mean in Chinese and English:
"惹火燒身" means to accidentally get into trouble or danger, metaphorically describing a situation that is as hot as fire and difficult to endure. This term is often used to describe negative consequences or emergency situations.
"惹火燒身"的拼音為 rě huǒ shāo shēn,讀音為 [r? ?xw?? ?a?u ???n]。
How to pronounce "惹火燒身":
The Pinyin of "惹火燒身" is rě huǒ shāo shēn, and the pronunciation is [r? ?xw?? ?a?u ???n].
"惹火燒身"通常用作動(dòng)詞或者形容詞,表示某人或者某事遭遇到不利的后果或者處境。也可以用來指代某種緊急情況。
"惹火燒身" is commonly used as a verb or adjective, indicating that someone or something has encountered negative consequences or a difficult situation. It can also refer to an emergency situation.
1. 他不小心惹上了黑社會(huì),現(xiàn)在惹火燒身,只能任由他們擺布。
He carelessly got involved with the underworld and is now in a dire situation, having to let them manipulate him.
2. 這場(chǎng)暴雨讓城市陷入了一片混亂,居民們都感到惹火燒身。
The heavy rain has caused chaos in the city, and the residents all feel like they're in a dire situation.
3. 每天加班到深夜,我感覺自己已經(jīng)被工作的壓力惹火燒身了。
Working overtime until late at night every day, I feel like I'm being burnt out by the pressure of work.
4. 她的任性行為讓她的家人和朋友都感到很無奈,他們擔(dān)心她會(huì)因此惹火燒身。
Her reckless behavior makes her family and friends feel helpless, they are worried that she will get into trouble because of it.
5. 在這個(gè)充滿挑戰(zhàn)的行業(yè)里,你必須時(shí)刻保持惕,以防止自己不小心惹火燒身。
In this challenging industry, you must always be vigilant to avoid accidentally getting into trouble.
1. 惹上麻煩:指不小心或者故意陷入了困境或者危險(xiǎn)的情況。
2. 自食其果:指因?yàn)樽约旱倪^錯(cuò)而遭受到不良后果。
3. 身陷困境:指被困在一個(gè)難以擺脫的糟糕處境中。
4. 火上加油:指在原本就很糟糕的情況下,又出現(xiàn)了更嚴(yán)重的問題。
5. 處于危險(xiǎn)中:指處于可能會(huì)造成傷害或者損失的緊急情況下。
1. 惹上麻煩: refers to getting into a difficult or dangerous situation accidentally or intentionally.
2. 自食其果: refers to suffering from negative consequences due to one's own fault.
3. 身陷困境: refers to being trapped in a difficult situation that is hard to get out of.
4. 火上加油: refers to a situation becoming worse due to additional problems.
5. 處于危險(xiǎn)中: refers to being in an emergency situation that may cause harm or loss.
"惹火燒身"是一個(gè)形容緊急情況或者不利后果的詞語,常用來比喻像火一樣灼熱、難以忍受的處境。它可以用作動(dòng)詞或者形容詞,表示某人或者某事遭遇到不利的后果或者處境。同義詞包括惹上麻煩、自食其果、身陷困境、火上加油和處于危險(xiǎn)中。使用時(shí)需要注意情景和語境,避免使用過度或者不當(dāng)。