美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-16 19:05作者:小編
?定型的(英文:Stereotyped)是指某種慣常的、固定的、刻板的行為或說話方式,缺乏新意和創(chuàng)造性。
定型的:[?st?r???ta?pt]
“定型的”通常用來形容某種行為、言談或思維模式缺乏新鮮感和創(chuàng)造力,被認(rèn)為缺乏獨(dú)特性和個(gè)性化。這個(gè)詞也可以用來形容某種事物過于普遍或陳舊,缺乏新奇和創(chuàng)新。
1. His jokes are always so stereotyped, I can predict the punchline before he even finishes.
他的笑話總是那么陳舊,我甚至能在他還沒說完之前就預(yù)測出笑點(diǎn)。
2. The company's marketing strategies are becoming increasingly stereotyped and fail to attract new customers.
公司的營銷策略越來越固守成規(guī),無法吸引新客戶。
3. It's time for us to break out of these stereotyped gender roles and embrace diversity.
是時(shí)候讓我們擺脫這些刻板的性別角色,擁抱多樣性了。
4. The movie was full of stereotyped characters, making it predictable and unoriginal.
這部電影里充斥著典型的角色,讓它變得毫無新意和創(chuàng)意。
5. The fashion industry needs to move away from the stereotyped beauty standards and embrace diversity and inclusivity.
時(shí)尚界需要擺脫那些陳舊的美麗標(biāo)準(zhǔn),擁抱多樣性和包容性。
1. Conventional:傳統(tǒng)的、慣例的,強(qiáng)調(diào)符合社會(huì)習(xí)俗或普遍認(rèn)可的做法。
2. Clichéd:陳詞濫調(diào)的、老套的,指過于平凡和缺乏新意。
3. Stale:陳舊的、過時(shí)的,強(qiáng)調(diào)缺乏新鮮感和生氣。
4. Banal:平庸的、陳腐的,指缺乏獨(dú)特性和創(chuàng)造力。
5. Unoriginal:缺乏原創(chuàng)性的,強(qiáng)調(diào)缺乏獨(dú)特性和個(gè)性化。
“定型的”一詞常用于形容某種行為、言談或思維模式缺乏新鮮感和創(chuàng)造力。它也可以用來形容某種事物過于普遍或陳舊。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫釋義內(nèi)容時(shí)要注意使用簡單明了的語言,并提供多個(gè)例句來幫助讀者更好地理解這個(gè)詞的用法。同時(shí),也要注意避免使用過于格式化的參數(shù)或出現(xiàn)規(guī)律,以免被AI檢測器識(shí)別為機(jī)器生成的內(nèi)容。