美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-16 10:01作者:小編
?頭牌的意思是指在一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)、比賽或競賽中排名第一的人或團(tuán)隊(duì),也可以用來形容某個(gè)領(lǐng)域中最具權(quán)威性或影響力的人或組織。英文翻譯為"head of the pack",可以理解為"領(lǐng)頭羊"。
頭牌的音標(biāo)為/tou pai/。
頭牌通常用作名詞,表示排名第一的人或團(tuán)隊(duì)。它也可以用作形容詞,表示某個(gè)領(lǐng)域中最具權(quán)威性或影響力的。
1. She is the head of the pack in our school's debate team.
2. The company's CEO is considered the head of the pack in the tech industry.
這家公司的CEO被認(rèn)為是科技行業(yè)中最具權(quán)威性的人物。
3. The team's star player is their head of the pack, leading them to victory.
這支球隊(duì)的明星球員是他們的頭牌,帶領(lǐng)他們?nèi)〉脛倮?/p>
4. As a scientist, he is often referred to as the head of the pack in his field.
作為一名頂尖科學(xué)家,他經(jīng)常被稱為自己領(lǐng)域中的頭牌。
5. The fashion house's designer is known as the head of the pack in the fashion industry.
同義詞及用法
1. Champion:指在比賽中獲勝或者取得第一名的人或團(tuán)隊(duì),也可以用來表示某個(gè)領(lǐng)域中最優(yōu)秀或最成功的人。
例句:She is the champion of the race./她是這場比賽的冠。
2. Leader:指在某個(gè)領(lǐng)域中具有領(lǐng)導(dǎo)地位或權(quán)威性的人。
例句:He is the leader in the field of medicine./他是醫(yī)學(xué)界的領(lǐng)物。
3. Top dog:指在競爭中占據(jù)主導(dǎo)地位或排名第一的人。
例句:The company's CEO is the dog in the business world./這家公司的CEO是商界的佼佼者。
頭牌一詞常用于描述在某項(xiàng)活動(dòng)、競賽或領(lǐng)域中排名第一的人或團(tuán)隊(duì),具有強(qiáng)烈的勝利和權(quán)威性含義。它可以作為名詞和形容詞使用,常與類似含義的同義詞如champion、leader和 dog搭配使用。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確理解單詞意思并使用正確的語境,以便讀者能夠輕松理解并正確運(yùn)用該詞。