美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-16 07:57作者:小編
?一:大風(fēng)浪的是什么意思(中英文)解釋的意思:
大風(fēng)浪是指海洋或湖泊中由于強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,也可以用來形容其他地方出現(xiàn)的強(qiáng)烈動蕩或混亂情況。在英文中,大風(fēng)浪可以被翻譯為"heavy storm waves","strong winds and waves"等。
大風(fēng)浪 [dà fēng làng]
大風(fēng)浪通常用來形容海洋或湖泊中的強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,也可以用來形容其他地方出現(xiàn)的強(qiáng)烈動蕩或混亂情況。它可以作為名詞使用,也可以作為形容詞使用。另外,在科學(xué)研究、航海和水上運(yùn)動等領(lǐng)域中也經(jīng)常會出現(xiàn)這個詞。
1. The sailors were caught in the heavy storm waves and struggled to keep their boat afloat. (水手們被困在洶涌的大風(fēng)浪中,努力保持船只漂浮。)
2. The beach was closed due to the strong winds and waves caused by the typhoon. (海灘因臺風(fēng)引起的強(qiáng)風(fēng)和巨浪而關(guān)閉。)
3. The fishermen decided to delay their trip until the heavy storm waves calmed down. (漁民們決定等到?jīng)坝康拇箫L(fēng)浪平息后再出海。)
4. The city was hit by a series of heavy storm waves, causing widespread damage and chaos. (這座城市遭受了一系列的大風(fēng)浪襲擊,造成了廣泛的破壞和混亂。)
5. The surfer was excited to ride the big storm waves and show off his skills. (沖浪者對于沖擊巨大的大風(fēng)浪并展示自己的技巧感到興奮。)
1. Stormy waves: 也可以用來形容海洋或湖泊中由強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,但更多時候指的是暴風(fēng)雨中的波浪。
2. Rough seas: 也可以用來形容海洋或湖泊中由強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,但更多時候指的是海上氣象條件不佳而造成的波浪。
3. Turbulent waters: 也可以用來形容海洋或湖泊中由強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,但更多時候指的是水流劇烈變化、動蕩不安。
4. Choppy waters: 也可以用來形容海洋或湖泊中由強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,但更多時候指的是波浪起伏不定、顛簸不平。
5. Violent waves: 也可以用來形容海洋或湖泊中由強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,但更多時候指的是極具破壞性、危險性的巨大波浪。
大風(fēng)浪一詞在日常生活中經(jīng)常被用來形容海洋或湖泊中由強(qiáng)風(fēng)引起的波浪,但它也可以用來形容其他地方出現(xiàn)的強(qiáng)烈動蕩或混亂情況。它可以作為名詞使用,也可以作為形容詞使用,在科學(xué)研究、航海和水上運(yùn)動等領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用。除了大風(fēng)浪之外,還有許多同義詞可以用來形容類似的情況,如stormy waves、rough seas等。因此,在使用時需要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。