美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-14 17:07作者:小編
?“內(nèi)圈”是指一個圓環(huán)的內(nèi)部,也可以指一個社交群體中的核心成員或者某個團(tuán)體內(nèi)部的高層人物。
"Inner circle" refers to the inside of a circular ring, or can also refer to the core members of a social group or the -level individuals within a particular organization.
/??n?r ?s??kl/
1. “內(nèi)圈”作為名詞,可以指代物理上的圓環(huán)內(nèi)部,也可以用來形容一個社交群體中的核心成員或者某個團(tuán)體內(nèi)部的高層人物。
2. “在內(nèi)圈”可以表示某個人處于某個團(tuán)體或者社交群體中的核心地位。
3. “進(jìn)入內(nèi)圈”則表示某個人被接納進(jìn)入某個團(tuán)體或者社交群體中的核心成員。
1. She is always surrounded by her inner circle at parties.
2. The CEO only shares important information with his inner circle.
3. It's not easy to get into their inner circle, you have to prove yourself first.
要進(jìn)入他們的“內(nèi)圈”并不容易,你必須先證明自己。
4. The inner circle of the organization makes all the major decisions.
5. He was finally accepted into the inner circle of the elite social club.
同義詞及用法:
1. Core group: refers to the central or most important members within a group or organization.
2. Elite circle: refers to a select and exclusive group of individuals who are considered superior or privileged.
3. Inner sanctum: refers to a private or secret inner circle, often used in a religious or spiritual context.
“內(nèi)圈”一詞可以指代物理上的圓環(huán)內(nèi)部,也可以用來形容一個社交群體中的核心成員或者某個團(tuán)體內(nèi)部的高層人物。在日常生活中,我們經(jīng)常會聽到類似于“在內(nèi)圈”的說法,表示某個人處于某個團(tuán)體或者社交群體中的核心地位。同時,“進(jìn)入內(nèi)圈”也是一個常用的表達(dá),表示某個人被接納進(jìn)入某個團(tuán)體或者社交群體中的核心成員。除了“內(nèi)圈”之外,還有一些近義詞如core group、elite circle和inner sanctum等,都可以表示類似的意思。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確地解釋和使用這些詞匯,以幫助讀者更好地理解其含義。