美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-12 22:34作者:小編
?一:yammers是什么意思(中英文)解釋的意思:
yammers是一個(gè)動(dòng)詞,意為“大聲喊叫”、“大聲說(shuō)話”、“嘟囔”等。它也可以用作名詞,指“喧鬧的聲音”、“嘟囔的話語(yǔ)”。
[y?m?rz]
1. 作為動(dòng)詞時(shí),yammers常用于描述人或動(dòng)物發(fā)出大聲的叫喊或說(shuō)話聲音。它可以表示憤怒、興奮、焦慮等情緒,也可以用來(lái)形容某人說(shuō)話雜亂無(wú)章。
2. 作為名詞時(shí),yammers通常指某種喧鬧的聲音或嘟囔的話語(yǔ)。
1. The children were yammering loudly in the playground.
2. The protesters yammered slogans as they marched down the street.
3. The old man would often sit on his porch, yammering to himself.
4. I couldn't sleep because my neighbors were yammering all night long.
5. The boss yammered on and on about the importance of meeting the deadline.
五:同義詞及用法:
1. yell:指大聲喊叫,通常表示憤怒或痛苦。
2. shout:指高聲呼喊,可以用來(lái)表示興奮、驚訝或命令。
3. grumble:指低聲抱怨或發(fā)牢騷。
4. chatter:指連續(xù)不斷地說(shuō)話,通常形容無(wú)意義的話語(yǔ)。
5. clamor:指一群人同時(shí)發(fā)出大聲喊叫或嘈雜的聲音。
yammers是一個(gè)多功能的動(dòng)詞和名詞,它可以用來(lái)描述人或動(dòng)物發(fā)出大聲的叫喊或說(shuō)話聲音,也可以指某種喧鬧的聲音或嘟囔的話語(yǔ)。在寫(xiě)作中,我們可以根據(jù)具體情境選擇合適的同義詞來(lái)替換yammers,從而使文章更加生動(dòng)有趣。