美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 08:46作者:小編
?Wenger是一個英語單詞,其意思為“主廚”或“廚師長”。它源自法語單詞“cuisinier”,意為“廚師”。
Wenger的發(fā)音為/?w???r/。
Wenger通常用來指代一位具有高超烹飪技藝和領(lǐng)導(dǎo)能力的廚師,通常擔(dān)任餐廳或酒店的主廚或廚師長。在英國和美國,這個詞也可以用來指代足球俱樂部阿森納前主教練阿森·溫格(Arsène Wenger)。
1. The restaurant's new menu was created by their talented wenger, who has years of experience in Michelin-starred kitchens. (這家餐廳的新菜單是由他們富有才華的主廚設(shè)計的,他在米其林星級廚房工作多年。)
2. The wenger is known for his innovative and creative dishes, which always surprise and delight diners. (這位主廚以他創(chuàng)新而有創(chuàng)意的菜肴而聞名,總能讓食客驚喜并滿意。)
3. The wenger's signature dish, the beef Wellington, is a must-try for anyone dining at this restaurant. (這位主廚的招牌菜肴——牛肉惠靈頓,是來這家餐廳用餐的人必嘗之物。)
4. The wenger has trained and mentored many young chefs, who have gone on to become successful in their own right. (這位主廚曾培訓(xùn)和指導(dǎo)過許多年輕廚師,他們?nèi)缃褚呀?jīng)成為成功的廚師。)
5. The restaurant's success is largely due to the wenger's dedication and passion for creating exceptional dishes using only the freshest ingredients. (這家餐廳的成功很大程度上歸功于主廚對使用新鮮食材創(chuàng)作出色菜肴的專注和熱情。)
1. Chef:意為“廚師”,常用來指代任何一位在餐館或酒店工作的廚師,包括普通的廚師和主廚。
2. Head chef:意為“主廚”或“廚師長”,與Wenger的意思相同。
3. Culinary expert:意為“烹飪專家”,可以用來指代具有高超烹飪技藝的人,也可以用來形容某種食物或菜肴。
4. Gourmet chef:意為“美食大師”,通常用來指代那些能夠創(chuàng)作出精致菜肴并將其呈現(xiàn)得美輪美奐的廚師。
5. Cookery master:意為“烹飪大師”,與Wenger的意思相近,用來形容那些在烹飪領(lǐng)域有著卓越成就和能力的人。
Wenger是一個法語源自英語的單詞,其意思為“主廚”或“廚師長”。它通常用來指代具有高超烹飪技藝和領(lǐng)導(dǎo)能力的廚師,也可以用來指代阿森納前主教練阿森·溫格。除了Wenger之外,還有許多其他單詞可以用來指代廚師,如Chef、Head chef、Culinary expert等。作為一名網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫釋義內(nèi)容時,需要注意使用簡潔明了的語言,并提供相關(guān)的例句和同義詞,以便讀者更好地理解和掌握這個單詞的含義和用法。