美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-11 21:09作者:小編
?一:verbatim是什么意思(中英文)解釋的意思
中文解釋:verbatim是指逐字逐句地翻譯或復(fù)制原文的意思。
英文解釋:Verbatim refers to the exact translation or replication of the original text.
[ver'beitm]
作為名詞,verbatim可表示“逐字逐句地翻譯或復(fù)制原文”,也可作為形容詞,表示“完全按照原文的”。
在英語(yǔ)中,通常用于描述文字、語(yǔ)言或音頻的精確復(fù)制或轉(zhuǎn)錄。
1. The translator was praised for his verbatim translation of the ancient text.
這位翻譯家因其對(duì)古代文本的逐字逐句翻譯而受到贊揚(yáng)。
2. The witness was asked to repeat his testimony verbatim.
3. The journalist recorded the interview verbatim and transcribed it later.
記者將采訪內(nèi)容進(jìn)行了逐字記錄,并后續(xù)進(jìn)行了轉(zhuǎn)錄。
4. Please copy the instructions verbatim to avoid any misunderstanding.
請(qǐng)完全按照說(shuō)明書(shū)上的指示進(jìn)行操作,以免產(chǎn)生誤解。
5. The professor required us to write our essays in verbatim format, without any paraphrasing.
教授要求我們按照原文格式寫(xiě)作論文,不得有任何改寫(xiě)。
1. Word-for-word: 指逐字逐句地翻譯或復(fù)制原文,與verbatim的意思相同。
2. Literal: 指對(duì)原文的文字、語(yǔ)言或含義進(jìn)行精確的轉(zhuǎn)錄或解釋。
3. Exact: 指對(duì)原文的內(nèi)容、數(shù)字或細(xì)節(jié)進(jìn)行準(zhǔn)確的復(fù)制或描述。
這些詞可作為verbatim的同義詞,但在具體用法上可能有些微差別。
Verbatim一詞源自拉丁語(yǔ),意為“逐字地”。它在英語(yǔ)中通常用于描述文字、語(yǔ)言或音頻的精確復(fù)制或轉(zhuǎn)錄。作為名詞時(shí),它表示“逐字逐句地翻譯或復(fù)制原文”,作為形容詞時(shí),則表示“完全按照原文的”。在使用時(shí),需要注意區(qū)分其同義詞word-for-word、literal和exact,以避免混淆??偠灾瑅erbatim是一個(gè)常用于描述精確復(fù)制和轉(zhuǎn)錄的專業(yè)術(shù)語(yǔ),在網(wǎng)絡(luò)翻譯和編輯工作中都有重要的應(yīng)用價(jià)值。