美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-11 19:32作者:小編
?vary_from是一個動詞,意思是從某種情況或標準中變化或偏離。它可以用來描述事物之間的差異或變化,也可以用來表示某種情況與預期或規(guī)定不同。該詞通常用于形容事物之間的差異或變化,并強調(diào)這種變化是不同于預期的。
vary_from [?ve?r? fr?m]
vary_from通常作為不及物動詞使用,后接介詞from和名詞、代詞、動名詞等作賓語。也可以將其轉(zhuǎn)換為被動語態(tài),即be varied from。
1. The prices of goods in this store vary from those in other stores. (這家商店的商品價格與其他商店不同。)
2. The weather can vary from day to day, so it's hard to predict. (天氣每天都可能會有所不同,所以很難預測。)
3. Her opinion on the matter varied greatly from mine. (她對這件事的看法與我的大相徑庭。)
4. The results of the experiment varied significantly from the expected outcome. (實驗結(jié)果與預期結(jié)果有顯著差異。)
5. The taste of this dish can vary from person to person. (這道菜的味道因人而異。)
1. differ from:意為“與……不同”,強調(diào)在某些特征或方面的差異。
例句:My opinion differs from yours on this matter. (我的看法與你在這件事上不同。)
2. deviate from:意為“偏離、背離”,強調(diào)從原來的方向或標準偏離。
例句:His behavior deviates greatly from the norm. (他的行為與常規(guī)大相徑庭。)
3. diverge from:意為“分歧、偏離”,強調(diào)從某種共同的觀點或想法分開。
例句:Their opinions on this issue diverge from each other. (他們對這個問題的看法有分歧。)
vary_from是一個常用的動詞,用來描述事物之間的差異或變化,并強調(diào)這種變化是不同于預期的。它可以與介詞from搭配使用,也可以轉(zhuǎn)換為被動語態(tài)。同時,它還有一些近義詞,如differ from、deviate from和diverge from,但它們在使用時還是有一定區(qū)別的。作為網(wǎng)絡詞典編輯翻譯人員,我們要注意準確地解釋單詞含義,并且能夠提供多樣化的例句來幫助讀者更好地理解和運用該單詞。