美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-11 13:03作者:小編
?一:unleashed是什么意思(中英文)解釋的意思
unleashed是一個(gè)英文單詞,意為“釋放、解放”。它通常用來形容某種力量或情感被釋放出來,或者某種行為或發(fā)生后帶來的影響。在口語中也可以用來表示“大量涌現(xiàn)”、“大肆行動(dòng)”等含義。
unleashed的發(fā)音為 /?n'li??t/,其中的“sh”發(fā)音為清音,讀作/?/。
1. 作為動(dòng)詞使用,表示“釋放、解放”。
2. 也可用作名詞,表示“被釋放的力量或情感”。
1. The dog was unleashed and ran freely in the park.
2. The storm unleashed its fury on the small town.
3. The new policy has unleashed a wave of protests among the citizens.
4. The artist's creativity was unleashed after he experienced a life-changing event.
藝術(shù)家經(jīng)歷了一次改變?nèi)松暮?,他的?chuàng)造力得到了釋放。
5. The company's new product has been unleashed onto the market.
五:同義詞及用法
1. Release:釋放、解放。與unleashed的意思相似,但更常用于正式場(chǎng)合。
2. Unshackle:解放、釋放。強(qiáng)調(diào)從束縛中解脫出來。
3. Unbridled:不受限制的、放縱的。通常用來形容情緒或行為。
4. Unleash one's potential:發(fā)揮某人的潛力。指使某人能夠充分展現(xiàn)自己的能力。
5. Let loose:放開、釋放。與unleashed的意思相似,但更多用于口語中。
unleashed是一個(gè)常用的動(dòng)詞,意為“釋放、解放”。它可以用來形容某種力量或情感被釋放出來,或者某種行為或發(fā)生后帶來的影響。除了作為動(dòng)詞使用外,它也可以作為名詞使用,表示“被釋放的力量或情感”。在口語中,它還可以表示“大量涌現(xiàn)”、“大肆行動(dòng)”等含義。與其意思相近的同義詞有release、unshackle等。在寫作時(shí),我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換unleashed,以豐富文章表達(dá)。