美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-11 11:38作者:小編
?一:UNFCCC是什么意思(中英文)解釋的意思:
UNFCCC是聯(lián)合國氣候變化框架公約(United Nations Framework Convention on Climate Change)的縮寫,是1992年由聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會通過的一項全球性氣候變化條約。該公約旨在通過國際合作應(yīng)對全球氣候變化問題,保護地球生態(tài),并為受氣候變化影響最嚴(yán)重的發(fā)展中提供支持。
UNFCCC的讀音為 [ju? en ef si? si? si?],其中“UN”讀作 [ju? en],“FCCC”讀作 [ef si? si? si?]。
UNFCCC通常作為專業(yè)術(shù)語出現(xiàn),在正式場合或?qū)W術(shù)論文中使用較多。它也可以作為一個縮寫詞出現(xiàn),用于簡潔表達(dá)聯(lián)合國氣候變化框架公約。
1. The UNFCCC was adopted in 1992 and has been ratified by 197 countries. (1992年通過了《聯(lián)合國氣候變化框架公約》,并已被197個批準(zhǔn)。)
2. The main objective of the UNFCCC is to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous human interference with the climate system. (《聯(lián)合國氣候變化框架公約》的主要目標(biāo)是將大氣中的溫室氣體濃度穩(wěn)定在一個可以防止人類對氣候造成危險干預(yù)的水平。)
3. The UNFCCC sets binding commitments for developed countries to reduce their greenhouse gas emissions. (《聯(lián)合國氣候變化框架公約》為發(fā)達(dá)設(shè)定了減少溫室氣體排放的具有約束力的承諾。)
4. The UNFCCC also established the annual Conference of the Parties (COP) to review and assess the implementation of the convention. (《聯(lián)合國氣候變化框架公約》還設(shè)立了每年一次的締約方大會(COP),以審查和評估公約的實施情況。)
5. The Paris Agreement, adopted in 2015, is a legally binding treaty under the UNFCCC that aims to limit global warming to well below 2°C above pre-industrial levels. (2015年通過的《巴黎協(xié)定》是一項在《聯(lián)合國氣候變化框架公約》下具有法律約束力的條約,旨在將全球變暖在工業(yè)化前水平以上2°C以下。)
UNFCCC沒有明確的同義詞,但可以用“聯(lián)合國氣候公約”、“氣候變化框架公約”等表達(dá)相同的意思。
UNFCCC是聯(lián)合國氣候變化框架公約的縮寫,旨在通過國際合作應(yīng)對全球氣候變化問題,保護地球生態(tài),并為受氣候變化影響最嚴(yán)重的發(fā)展中提供支持。它的主要目標(biāo)是穩(wěn)定溫室氣體濃度,限制全球變暖水平。UNFCCC通常作為專業(yè)術(shù)語出現(xiàn),在正式場合或?qū)W術(shù)論文中使用較多。雖然沒有明確的同義詞,但可以用“聯(lián)合國氣候公約”、“氣候變化框架公約”等表達(dá)相同的意思。