美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-10 23:02作者:小編
?一:to_jeer_or_shout_at_a_player,speaker,or_team是什么意思(中英文)解釋的意思
to_jeer_or_shout_at_a_player,speaker,or_team是指對(duì)運(yùn)動(dòng)員、演講者或團(tuán)隊(duì)進(jìn)行嘲笑或喊叫。這種行為通常是出于不滿(mǎn)、不支持或挑釁的目的,旨在影響對(duì)方的表現(xiàn)或引起反應(yīng)。
/to? d??r ?r ?a?t ?t ? ple??r, spi?k?r, ?r ti?m/
to_jeer_or_shout_at_a_player,speaker,or_team可以用作及物動(dòng)詞,表示對(duì)某人或某團(tuán)隊(duì)進(jìn)行嘲笑或喊叫。也可以用作名詞,表示這種行為。
1. The fans started to jeer at the opposing team when they were losing. 當(dāng)對(duì)方隊(duì)伍落后時(shí),球迷們開(kāi)始嘲笑他們。
2. The speaker was jeered and booed off the stage by the angry audience. 演講者被憤怒的觀眾嘲笑并趕。
3. The player was jeered at by the crowd for missing a crucial penalty kick. 球員因?yàn)榱P失關(guān)鍵點(diǎn)球而遭到觀眾的嘲諷。
4. The team was jeered at by their opponents during the game, but they still managed to win. 比賽中,對(duì)手隊(duì)伍對(duì)他們進(jìn)行嘲諷,但他們?nèi)匀怀晒Λ@勝。
5. The coach shouted at his players for their poor performance, but the fans jeered at him for his bad tactics. 教練因球員表現(xiàn)不佳而大聲呵斥,但球迷們卻因?yàn)樗脑愀鈶?zhàn)術(shù)而嘲諷他。
1. taunt:指公開(kāi)地、有意地挑釁或嘲笑某人。常用作及物動(dòng)詞。
2. heckle:指在公共場(chǎng)合對(duì)演講者或表演者喊叫、起哄或提問(wèn)。常用作及物動(dòng)詞。
3. boo:指當(dāng)觀眾不滿(mǎn)意時(shí)發(fā)出的噓聲。常用作及物動(dòng)詞。
4. ridicule:指以嘲笑和譏諷的方式來(lái)表達(dá)不滿(mǎn)或輕視。常用作名詞和及物動(dòng)詞。
to_jeer_or_shout_at_a_player,speaker,or_team是一種負(fù)面的行為,通常是出于不滿(mǎn)、不支持或挑釁的目的。它可以用作及物動(dòng)詞,也可以用作名詞。除了表示對(duì)運(yùn)動(dòng)員、演講者或團(tuán)隊(duì)的嘲笑或喊叫外,還可以用來(lái)形容對(duì)手方的表現(xiàn)或戰(zhàn)術(shù)。在使用時(shí),需要注意場(chǎng)合和語(yǔ)氣,避免冒犯他人。