美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-10 19:23作者:小編
?took_a_bow是一個常用的英語短語,它的意思是“鞠躬致謝”。這個短語通常指在表演結(jié)束后,表演者向觀眾鞠躬表示感謝和敬意。它也可以用來形容某人在某種情況下表現(xiàn)出謙遜和禮貌的舉止。
took_a_bow [t?k ? ba?]
took_a_bow通常作為動詞短語使用,可以用于不同的場合。作為動詞,它的過去式為took,過去分詞為taken。下面是一些常見的用法:
1. 表示向觀眾鞠躬致謝
例句:After their final performance, the actors took a bow and received a standing ovation from the audience.
在最后一場表演結(jié)束后,演員們鞠躬向觀眾表示感謝,并得到了觀眾起立歡呼。
2. 形容某人謙遜的舉止
例句:Even though she won the competition, she still took a bow and thanked her compes for their hard work.
盡管她贏得了比賽,她仍然謙虛地鞠躬并感謝其他參賽者的努力。
3. 表示結(jié)束某項活動或工作
例句:After 10 years of service, the CEO took a bow and retired from the company.
在服務了10年后,CEO鞠躬告別并從公司退休。
4. 表示接受贊揚或榮譽
例句:The scientist took a bow as he received the Nobel Prize for his groundbreaking research.
這位科學家接受了諾貝爾獎,他鞠躬致謝,以表達對自己開創(chuàng)性研究的感謝。
5. 表示認輸或放棄
例句:Realizing that he had no chance of winning, the boxer took a bow and ended the match.
意識到自己沒有贏得比賽的機會后,拳擊手鞠躬認輸,結(jié)束了比賽。
1. Bow out: 與took_a_bow具有相同的意思,指向觀眾鞠躬致謝或退出某項活動。
2. Show appreciation: 表示感激和敬意。
3. Acknowledge: 承認或表示感謝。
4. Thank: 感謝。
5. Salute: 敬禮或致敬。
took_a_bow是一個常用的英語短語,它的意思是“鞠躬致謝”。它可以用來形容演員在表演結(jié)束后向觀眾表示感謝和敬意,也可以用來形容某人謙遜的舉止。除此之外,它還可以表示結(jié)束某項活動、接受贊揚或榮譽、認輸或放棄等含義。同義詞包括bow out、show appreciation、acknowledge、thank和salute。作為網(wǎng)絡詞典編輯翻譯人員,我們需要準確解釋單詞的意思,并提供多種用法和例句來幫助讀者更好地理解和運用這個短語。