美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-10 16:09作者:小編
?tinge是什么意思(中英文)解釋:
tinge的意思是輕微的色彩或氣息,通常用來形容某物表面上的顏色或感覺。它可以作為動詞或名詞使用,表示染色、染色或給某物帶來一種特定的感覺。
tinge的讀音為/?t?nd?/,發(fā)音類似于“丁奇”。
1. 作為動詞時,tinge可以表示給某物帶來一種輕微的顏色或氣息。
:The sky was tinged with pink as the sun set. (當太陽落山時,天空被粉紅色所覆蓋。)
2. 作為名詞時,tinge可以表示一種輕微的顏色或氣息。
:There was a tinge of sadness in her voice. (她的聲音里有一絲悲傷。)
3. tinge也可以用來修飾其他形容詞,表示其具有某種輕微的特征。
:His words had a tinge of sarcasm. (他說話帶有一絲諷刺。)
1. The leaves on the trees were tinged with red and orange, signaling the arrival of autumn.
(樹上的葉子被紅色和橙色所覆蓋,預(yù)示著秋天的到來。)
2. The old man's hair was tinged with grey, showing his age.
(老人的頭發(fā)帶有一絲灰色,顯示出他的年齡。)
3. The painting had a tinge of melancholy, evoking a sense of sadness in the viewer.
(這幅畫帶有一絲憂郁,喚起了觀眾內(nèi)心的悲傷。)
4. There was a tinge of jealousy in her voice when she spoke about her friend's success.
(當她談?wù)撍笥训某晒r,聲音里帶有一絲嫉妒。)
5. The sky was tinged with purple as the storm approached.
(隨著風(fēng)暴的接近,天空被紫色所覆蓋。)
1. shade:作為名詞時,shade也可以表示顏色或氣息的輕微變化。
:There was a shade of disappointment in his tone. (他的語氣中有一絲失望。)
2. hint:作為名詞時,hint也可以表示輕微的跡象或暗示。
:There was a hint of danger in the air. (空氣中有一絲危險的跡象。)
3. touch:作為名詞時,touch也可以表示輕微的感覺或特征。
:There was a touch of arrogance in his behavior. (他的行為中帶有一絲傲慢。)
tinge是一個非常常用的詞匯,它可以用來形容物體的顏色、氣息或某種感覺。作為動詞時,它表示給某物帶來輕微的色彩或氣息;作為名詞時,它表示一種輕微的顏色或氣息。除了tinge之外,shade、hint和touch也可以用來表達類似的意思。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯來表達想要表達的意思。