美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-10 15:01作者:小編
?一:tightrope是什么意思(中英文)解釋的意思:
tightrope是指一種高空走索繩,也稱(chēng)為鋼絲繩,通常用于雜技表演或者其他特技表演中。它是一條緊繃的細(xì)繩,通常懸掛在兩個(gè)支架之間,表演者需要保持平衡并在上面行走或做出各種動(dòng)作。這個(gè)詞也可以被用來(lái)比喻一個(gè)人處于非常困難的境地,需要小心謹(jǐn)慎地處理。
用法:作為名詞使用。
1. The circus performer walked confidently on the tightrope, much to the amazement of the audience. (馬戲團(tuán)表演者自信地在鋼絲繩上行走,令觀(guān)眾大為驚訝。)
2. She had to navigate her way through the tightrope of office politics in order to get a promotion. (她必須在辦公室的鋼絲繩上艱難前行,才能獲得晉升。)
3. Balancing on a tightrope requires both physical and mental strength. (站在鋼絲繩上保持平衡既需要身體力量也需要力量。)
4. The tightrope walker gracefully made her way across the rope, much to the admiration of the crowd. (鋼絲繩行走者優(yōu)雅地穿梭于繩索之間,令人羨慕不已。)
5. He felt like he was walking on a tightrope, trying to juggle his work and family responsibilities. (他感覺(jué)自己就像在一條鋼絲繩上行走,努力平衡工作和家庭責(zé)任。)
同義詞及用法:wire(noun)- 通常指的是金屬材料制成的細(xì)長(zhǎng)的線(xiàn)狀物,可以用來(lái)支撐或連接其他物體。與tightrope不同的是,wire并不一定需要緊繃或懸掛在高空中。
編輯總結(jié):tightrope這個(gè)詞既可以指實(shí)際意義上的高空走索繩,也可以比喻為處于困難境地需要小心處理。它是一個(gè)非常形象生動(dòng)的詞語(yǔ),可以用來(lái)描述各種場(chǎng)景和情況。同時(shí),它也可以與同義詞wire進(jìn)行對(duì)比使用,幫助讀者更好地理解其含義。