更新時(shí)間:2024-03-31 06:25作者:小編
?一:thunder-struck是什么意思(中英文)解釋的意思:
thunder-struck是一個(gè)形容詞,意為“受到雷擊的”,指遭受到雷電的打擊或震驚的狀態(tài)。它由兩個(gè)部分組成,thunder意為“雷鳴”,struck則是“打擊”的過去式,因此可以理解為被雷電所打擊。
thunder-struck的音標(biāo)為/?θ?nd?r?str?k/,其中重音在第一個(gè)音節(jié)上。
thunder-struck通常用來形容人或事物受到突如其來的打擊或震驚。它可以用作形容詞修飾名詞,也可作為動(dòng)詞短語使用。在口語中,也常被縮寫為“thunderstruck”。
1. She was thunder-struck when she heard the news of her husband's death. (她聽到丈夫去世的消息時(shí)震驚不已。)
2. The audience was thunder-struck by the magician's amazing performance. (觀眾們被魔術(shù)師驚人的表演所震撼。)
3. I was thunder-struck when I saw the price of the new iPhone. (當(dāng)我看到新iPhone的價(jià)格時(shí)感到吃驚。)
4. The villagers were thunder-struck when a UFO suddenly appeared in the sky. (當(dāng)一架不明飛行物突然出現(xiàn)在天空時(shí),村民們都嚇呆了。)
5. The students were thunder-struck when their teacher announced that there would be no final exam. (當(dāng)老師宣布沒有期末考試時(shí),學(xué)生們都震驚了。)
1. astonished:意為“驚訝的”,強(qiáng)調(diào)突然感到驚訝或驚奇。
2. stunned:意為“目瞪口呆的”,指因受到強(qiáng)烈的打擊而無法作出反應(yīng)。
3. shocked:意為“震驚的”,通常指受到不好的消息或而感到震驚。
4. amazed:意為“吃驚的”,強(qiáng)調(diào)對(duì)某事物感到非常驚奇或不可思議。
5. dumbfounded:意為“目瞪口呆的”,與stunned意思相近,也指因受到打擊而無法作出反應(yīng)。
thunder-struck是一個(gè)形容詞,用來形容人或事物受到突如其來的打擊或震驚。它可以用作形容詞修飾名詞,也可作為動(dòng)詞短語使用。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)遇到各種突發(fā),這時(shí)候就可以使用thunder-struck來形容自己或他人的狀態(tài)。除了作為形容詞使用,它還可以用作動(dòng)詞短語,be thunder-struck by或become thunder-struck等。同義詞包括astonished、stunned、shocked、amazed和dumbfounded,它們都可以用來表示驚訝或震驚的狀態(tài)。因此,在寫作中可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞語來表達(dá)相同的意思。