更新時(shí)間:2024-03-30 19:31作者:小編
?taken 是一個(gè)動詞,表示“拿取,拿走”、“占據(jù),占領(lǐng)”、“接受,采取”等意思。它也可以作為形容詞,表示“被占用的,被使用的”,或者表示“已經(jīng)發(fā)生的,已經(jīng)進(jìn)行的”。在過去分詞形式中,taken 還可以表示“被迷住了”。
英 [?te?k?n] 美 [?te?k?n]
1. 作為動詞:
(1) 表示“拿取,拿走”:She took the book and left.(她拿起書離開了。)
(2) 表示“占據(jù),占領(lǐng)”:The army has taken the city.(已經(jīng)占領(lǐng)了這座城市。)
(3) 表示“接受,采取”:I have taken your advice and applied for the job.(我接受了你的建議,并申請了這份工作。)
2. 作為形容詞:
(1) 表示“被占用的,被使用的”:All of the seats were taken.(所有的座位都已被占用。)
(2) 表示“已經(jīng)發(fā)生的,已經(jīng)進(jìn)行的”:The exam has already been taken by most students.(大多數(shù)學(xué)生已經(jīng)參加過這次考試了。)
3. 過去分詞形式:
表示“被迷住了”:He was taken by her beauty.(他被她的美麗迷住了。)
1. She has taken the medicine as prescribed by the doctor.(她按醫(yī)生的處方服用了藥物。)
2. The invaders have taken control of the city's government buildings.(入侵者已經(jīng)占領(lǐng)了這座城市的大樓。)
3. I have taken up a new hobby – painting.(我開始從事一項(xiàng)新的愛好——繪畫。)
4. The train has already taken off, we are too late to catch it now.(火車已經(jīng)開走了,我們來不及趕上了。)
5. He was completely taken aback by her unexpected proposal.(她意外地向他求婚,讓他完全措手不及。)
1. seize:動詞,表示“抓住,奪取”、“扣押,查封”。:The police seized the stolen goods from the thief's house.
2. occupy:動詞,表示“占據(jù),占領(lǐng)”,也可以表示“從事”。:The army occupied the enemy's territory.
3. adopt:動詞,表示“采取,接受”,也可以表示“收養(yǎng)”。:We should adopt a more positive attitude towards life.
4. engaged:形容詞,表示“忙碌的”,也可以表示“訂婚的”。:I'm engaged in a meeting right now.
5. captivated:形容詞,表示“被迷住的”,也可以表示“被俘虜?shù)摹?。:The audience was captivated by the singer's performance.
taken 是一個(gè)常用的動詞,它有多種含義和用法。作為動詞,它可以表示“拿取,占據(jù),接受”等意思;作為形容詞,它可以表示“被占用的,已經(jīng)發(fā)生的”等含義。在過去分詞形式中,taken 還可以表示“被迷住了”。除了以上同義詞外,還有其他一些近義詞如grab、occupy、accept 等也可以替換使用。當(dāng)我們遇到 taken 這個(gè)單詞時(shí),要根據(jù)具體語境來理解其含義,并選擇合適的同義詞進(jìn)行替換。