更新時(shí)間:2024-03-30 16:42作者:小編
?一:swept_through是什么意思(中英文)解釋的意思
Swept_through是一個(gè)動(dòng)詞短語,意為“席卷,橫掃”。它由兩個(gè)單詞組成,swept是過去式,through是介詞,表示穿過、通過的意思。因此,swept_through的字面意思為“通過橫掃”。
swept_through的發(fā)音為/sw?pt θru?/, 其中/s/發(fā)音為清輔音,/w/發(fā)音為濁輔音,/?/發(fā)音為開前不圓唇元音,/p/發(fā)音為清塞擦音,/t/發(fā)音為清塞擦音,/θ/發(fā)音為清齒齒擦音,/r/發(fā)音為濁近似元音,/u?/發(fā)音為長閉前不圓唇元音。
Swept_through通常用作及物動(dòng)詞,在句子中作謂語動(dòng)詞。它可以表示物理上或者抽象上的“席卷”、“橫掃”之意。在物理層面,它可以指大風(fēng)、洪水、火災(zāi)等自然災(zāi)害席卷而過;在抽象層面,則可以指某種情緒、觀念或者趨勢(shì)迅速傳播、影響或者改變某個(gè)地區(qū)或者群體。
1. The hurricane swept through the coastal towns, leaving behind a trail of destruction. 颶風(fēng)席卷了沿海城鎮(zhèn),留下了一片破壞的蹤跡。
2. A wave of panic swept through the crowd as someone shouted "fire!" 有人喊出“著火了!”的時(shí)候,一股恐慌席卷了人群。
3. The new fashion trend has quickly swept through Europe and is now gaining popularity in Asia. 這種新的時(shí)尚潮流迅速席卷歐洲,現(xiàn)在也開始在亞洲流行起來。
4. With the rise of social media, fake news can easily sweep through the internet and mislead people. 隨著社交媒體的興起,假新聞可以輕易地席卷網(wǎng)絡(luò)并誤導(dǎo)人們。
5. The wildfire swept through the forest, destroying everything in its path. 森林大火席卷而過,摧毀了它所經(jīng)過的一切。
1. Sweep over: 意為“橫掃”,強(qiáng)調(diào)物理上或者抽象上快速通過或者影響某個(gè)地區(qū)或者群體。:A wave of protests swept over the country.
2. Overwhelm: 意為“壓倒,淹沒”,強(qiáng)調(diào)數(shù)量或者力量的巨大,使人無法抵擋。:The city was overwhelmed by the flood.
3. Engulf: 意為“吞沒,包圍”,強(qiáng)調(diào)涌入、覆蓋或者包圍某個(gè)地區(qū)。:The flames quickly engulfed the entire building.
4. Spread: 意為“傳播,蔓延”,強(qiáng)調(diào)信息、疾病等的擴(kuò)散。:The virus has spread through the city.
5. Dominate: 意為“支配,”,強(qiáng)調(diào)某種力量或者影響占據(jù)主導(dǎo)地位。:The new technology has dominated the market.
Swept_through是一個(gè)常用的動(dòng)詞短語,意為“席卷,橫掃”。它可以用來描述自然災(zāi)害、情緒、觀念等在物理上或者抽象上迅速通過、影響或者改變某個(gè)地區(qū)或者群體的情況。除了swept_through之外,還有一些近義詞可以替換使用,如sweep over, overwhelm, engulf, spread和dominate等。希望本篇詞典釋義能夠幫助讀者更好地理解并正確使用該動(dòng)詞短語。