更新時(shí)間:2024-03-30 06:56作者:小編
?stick-up是一個(gè)常用的英語詞匯,它既可以作為名詞也可以作為動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它的意思是“搶劫”,指一種強(qiáng)行奪取他人財(cái)物的犯罪行為。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“豎立”,指將某物直立起來或使其保持直立的狀態(tài)。
stick-up [?st?k?p]
1. 作為名詞使用時(shí),stick-up通常指一種犯罪行為,即搶劫。
2. 作為動(dòng)詞使用時(shí),stick-up可以指將某物豎立起來或使其保持直立狀態(tài),也可以指某人被迫舉起雙手以示投降。
1. The bank was robbed in a stick-up yesterday.
2. The robbers used guns to threaten the customers during the stick-up.
3. The police were able to catch the suspects of the stick-up.
4. The thief was sentenced to prison for his involvement in a stick-up at a convenience store.
5. The victim was traumatized by the stick-up and is receiving counseling.
同義詞及用法
1. Robbery:指一種強(qiáng)行奪取他人財(cái)物的犯罪行為,與stick-up的意思相同。
2. Hold-up:也是指搶劫,但通常用于形容銀行或商店等場(chǎng)所發(fā)生的搶劫。
3. Mugging:指在公共場(chǎng)所襲擊并搶劫他人的犯罪行為。
4. Stick-up man:指從事?lián)尳倩顒?dòng)的人,也可以簡(jiǎn)稱為stick-up或stickman。
stick-up作為一個(gè)常用詞匯,既可以作為名詞也可以作為動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它指一種犯罪行為;作為動(dòng)詞時(shí),它指將某物豎立起來或使其保持直立狀態(tài)。除了表示搶劫外,stick-up還可以用于形容某人被迫舉起雙手以示投降的情況。在使用時(shí)要注意區(qū)分具體語境,并且避免與其他近義詞混淆。