更新時(shí)間:2024-03-30 05:20作者:小編
?Starking是一個(gè)英文單詞,意思是“強(qiáng)大的”或“強(qiáng)勁的”。它可以用來形容人、物體或者情況,表示具有強(qiáng)大的力量、能力或者影響力。
Starking的音標(biāo)為/stɑ?rk??/。
作為形容詞,Starking通常用來修飾名詞,表示某人或某物具有強(qiáng)大的實(shí)力、能力或者影響力。它可以用來形容人的個(gè)性特點(diǎn)、事物的品質(zhì)或者情況的狀態(tài)。
1. His starking determination helped him overcome all obstacles and achieve his goals.(他強(qiáng)大的決心幫助他克服了所有障礙并實(shí)現(xiàn)了自己的目標(biāo)。)
2. The starking contrast between the rich and the poor in this country is alarming.(這個(gè)富人與窮人之間明顯的對(duì)比令人擔(dān)憂。)
3. The starking beauty of the sunset left us speechless.(夕陽(yáng)迷人的美景讓我們無言以對(duì)。)
4. The new CEO has brought a starking change to the company's management style.(新任CEO給公司管理風(fēng)格帶來了巨大變化。)
5. The starking truth is that we are running out of time to save our planet from environmental destruction.(殘酷的事實(shí)是,我們已經(jīng)沒有多少時(shí)間來拯救地球免受環(huán)境破壞的影響。)
1. Powerful:意為“強(qiáng)大的”,與Starking的意思相近,但更偏重于指物體或者力量本身的強(qiáng)大。
2. Mighty:意為“強(qiáng)大的”,也可以用來形容人、物或者情況,但比Starking更加強(qiáng)調(diào)力量或者影響力的巨大程度。
3. Robust:意為“強(qiáng)壯的”、“健壯的”,也可以用來形容人、物或者情況,但比Starking更加偏重于指身體或者事物本身的健康狀態(tài)。
4. Dominant:意為“占主導(dǎo)地位的”、“支配性的”,與Starking相似,但更加強(qiáng)調(diào)力和影響力。
5. Potent:意為“有力量的”、“有效果的”,也可以用來形容人、物或者情況,但比Starking更加偏重于指能夠產(chǎn)生明顯效果或者影響力。
Starking是一個(gè)常用且多義性較強(qiáng)的單詞,在不同語(yǔ)境下可以有不同解釋。作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫釋義時(shí)應(yīng)注意把握上下文,并結(jié)合語(yǔ)境選擇合適的同義詞來增強(qiáng)文章的表達(dá)力。同時(shí),也要注意語(yǔ)言的精準(zhǔn)和簡(jiǎn)潔,使讀者能夠輕松理解并掌握該單詞的含義和用法。