更新時(shí)間:2024-03-30 01:31作者:小編
?specifical是一個(gè)形容詞,意為“特殊的,具體的”。它來自于英文單詞specific,表示“特定的,明確的”。
specifical的音標(biāo)為/sp?'s?f?k?l/。
specifical通常用作形容詞,在句子中可以作定語或表語。它可以修飾名詞,表示某物具有特定的性質(zhì)或特征;也可以修飾動(dòng)詞,表示某種行為或情況是具體而明確的。
1. His specifical demands for the project were not met. (他對項(xiàng)目的特殊要求沒有得到滿足。)
2. The teacher gave specifical instructions on how to complete the assignment. (老師給出了如何完成作業(yè)的明確指導(dǎo)。)
3. The company has a specifical team to handle customer complaints. (公司有一個(gè)專門處理顧客投訴的團(tuán)隊(duì)。)
4. She is known for her specifical style of painting using only black and white colors. (她以使用黑白兩色進(jìn)行繪畫而聞名。)
5. The doctor prescribed a specifical treatment plan for the patient's rare condition. (醫(yī)生為這位患者罕見的疾病開出了具體的治療方案。)
1. specific:與specifical同源,意為“明確的,具體的”。與specifical相比,specific更常用于描述某物具有特定的特征或?qū)傩浴?/p>
2. particular:意為“特定的,特有的”,強(qiáng)調(diào)某物與其他事物不同。與specifical相比,particular更多指某種特定的情況或細(xì)節(jié)。
3. precise:意為“精確的,準(zhǔn)確的”,強(qiáng)調(diào)信息或數(shù)據(jù)具有高度準(zhǔn)確性。與specifical相比,precise更偏重于描述數(shù)量或數(shù)據(jù)。
4. definite:意為“明確的,確定的”,強(qiáng)調(diào)某事物是確定無疑的。與specifical相比,definite更多指某種確定性。
5. explicit:意為“明確的,清楚的”,強(qiáng)調(diào)表達(dá)方式直接而清晰。與specifical相比,explicit更多指表達(dá)方式。
specifical是一個(gè)常用于正式場合和學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中的形容詞,它表示某物具有特殊、具體、明確等性質(zhì)。在使用時(shí)需要注意其詞性和搭配詞匯,避免混淆。同時(shí),在寫作時(shí)也可以根據(jù)上下文選擇合適的同義詞來豐富語言表達(dá)。