更新時(shí)間:2024-03-29 17:34作者:小編
?一:slice是什么意思(中英文)解釋的意思
slice是一個(gè)英語單詞,可以作為名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它的意思是“薄片”、“切片”、“片段”等;作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“切割”、“分割”、“切開”等。
slice的音標(biāo)為/sla?s/。
1. 作為名詞:
(1) 指食物的薄片或切片部分:
- Would you like a slice of pizza?(你想要一塊披薩嗎?)
- She cut the apple into thin slices.(她把蘋果切成了薄片。)
(2) 指物體的薄片狀部分:
- A slice of cheese(一片奶酪)
- A slice of bread(一片面包)
(3) 指時(shí)間或空間上的一段:
- A slice of life(生活中的一段)
- A slice of history(歷史上的一段)
2. 作為動(dòng)詞:
(1) 切割、分割、切開:
- She sliced the cake into equal pieces.(她把蛋糕切成了相等大小的塊。)
- He sliced the watermelon in half.(他把西瓜切成了兩半。)
(2) 輕輕滑過、劃過:
- The skater sliced across the ice.(滑冰者在冰面上滑行。)
- The knife sliced through the butter easily.(刀子輕易地切開了黃油。)
(3) 分析、評(píng)價(jià):
- The report slices the company's financial performance.(這份報(bào)告分析了公司的財(cái)務(wù)表現(xiàn)。)
- He sliced her acting skills in his review.(他在評(píng)論中批評(píng)了她的表演技巧。)
1. I would like a slice of cake, please.(我想要一塊蛋糕,請(qǐng)。)
2. She cut a slice of cheese for her sandwich.(她為自己的三明治切了一片奶酪。)
3. A slice of bread and a cup of tea make a simple breakfast.(一片面包和一杯茶可以組成簡(jiǎn)單的早餐。)
4. The movie showed us a slice of life in New York City in the 1920s.(這部電影向我們展示了20世紀(jì)20年代紐約市生活的一部分。)
5. He used his knife to slice through the rope and set himself free.(他用刀子切斷繩子,從而解放了自己。)
1. Cut:作為動(dòng)詞時(shí),與slice有相似的意思,也可以指“減少”、“削減”等。作為名詞時(shí),與slice的意思相似,也可以指“刀口”、“裂口”等。
2. Divide:作為動(dòng)詞時(shí),與slice有相似的意思,也可以指“分開”、“分隔”等。作為名詞時(shí),可以指“除法”、“分歧”等。
3. Segment:作為名詞時(shí),與slice有相似的意思,也可以指“部分”、“片段”等。
總的來說,slice是一個(gè)多義的單詞,在不同語境下有著不同的用法和含義。它既可以作為名詞使用,表示薄片、切片或片段等;也可以作為動(dòng)詞使用,表示切割、分割或評(píng)價(jià)等。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)單詞來描述食物、物體或時(shí)間空間上的一段。除了以上提到的同義詞外,還有一些類似的單詞如chop、carve、dice等也可以替換使用。因此,在學(xué)習(xí)和使用slice這個(gè)單詞時(shí),需要根據(jù)具體語境來理解其含義,并且多加練習(xí)以提高自己的英語表達(dá)能力。