更新時(shí)間:2024-03-29 12:26作者:小編
?一:short_of是什么意思(中英文)解釋的意思
short_of是一個(gè)表示“缺乏”或“不足”的短語,通常用來描述某種資源或物品數(shù)量不夠的情況。它可以作為形容詞或介詞短語使用,常見搭配有be short of、run short of等。
short_of的讀音為[???t ?v],其中“short”讀作[???t],意為“短缺的”,“of”讀作[?v],意為“……之中”。
1. 作形容詞時(shí),short_of通常放在名詞前面修飾該名詞,表示數(shù)量不足。
例:He is always short of money. (他總是缺錢。)
The company is short of staff. (公司人手不足。)
2. 作介詞短語時(shí),short_of后面接名詞或動(dòng)名詞,表示缺乏某種東西。
例:The village is short of water supply. (這個(gè)村子缺乏供水。)
I am short of time to finish the project. (我沒有足夠的時(shí)間完成這個(gè)項(xiàng)目。)
3. 在口語中也可以用來表示某人缺少某種特質(zhì)或能力。
例:He is a bit short of common sense. (他有點(diǎn)缺乏常識(shí)。)
1. The store is short of milk, so I can't make you a latte.
(這家店缺乏牛奶,所以我不能給你做拿鐵。)
2. The team is short of players, so we might have to cancel the game.
(球隊(duì)缺少球員,所以我們可能要取消比賽。)
3. I'm always short of patience when dealing with difficult customers.
(和難纏的顧客打交道時(shí),我總是缺乏耐心。)
4. Our company is running short of funds, so we have to cut back on some expenses.
(我們公司資金不足,所以必須削減一些開支。)
5. She is never short of creative ideas for her art projects.
(她從來不缺乏為藝術(shù)項(xiàng)目提供創(chuàng)意的想法。)
1. lacking:與short_of意思相近,表示“缺乏”或“不足”,但更常用于抽象的概念。
例:The team is lacking in motivation. (這個(gè)團(tuán)隊(duì)缺乏動(dòng)力。)
2. deficient:也可以表示“缺乏”或“不足”,但更強(qiáng)調(diào)數(shù)量或質(zhì)量的不足。
例:The report is deficient in evidence and needs more research. (這份報(bào)告證據(jù)不足,需要進(jìn)一步研究。)
3. scarce:與short_of意思相近,但更強(qiáng)調(diào)稀缺性,常用于描述資源或物品的不足。
例:Fresh water is scarce in this desert region. (這個(gè)沙漠地區(qū)淡水稀缺。)
4. wanting:也可以表示“缺乏”或“不足”,但更多用于抽象的概念,與lacking意思相近。
例:His speech was wanting in substance and failed to convince the audience. (他的講話內(nèi)容空洞,未能說服聽眾。)
short_of是一個(gè)常用的短語,用來描述某種資源或物品數(shù)量不夠的情況。它可以作為形容詞或介詞短語使用,常見搭配有be short of、run short of等。除了表示數(shù)量不足外,在口語中也可以用來表示某人缺少某種特質(zhì)或能力。同義詞包括lacking、deficient、scarce和wanting等。在寫作中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的表達(dá)方式來描述缺乏的情況。