更新時(shí)間:2024-03-29 11:45作者:小編
?SHK是英文單詞"shook"的縮寫(xiě)形式,意為“震動(dòng)”、“顫抖”。它可以作為動(dòng)詞或名詞使用,常用于描述物體或人的狀態(tài)。
SHK [??k]
1. 作為動(dòng)詞,表示物體或人因受到外力而產(chǎn)生震動(dòng)或顫抖的狀態(tài)。
2. 作為名詞,表示一種強(qiáng)烈的震動(dòng)或顫抖感。
1. The earthquake shook the entire city, causing widespread damage.
地震使整個(gè)城市都發(fā)生了劇烈的震動(dòng),造成了廣泛的損害。
2. She was so nervous that her hands shook uncontrollably.
3. The loud noise shook the windows and startled the birds.
4. He was shaken by the news of his friend's death.
5. The whole building shook as the train passed by.
同義詞及用法
1. Tremble:與shook意思相近,均表示因恐懼、興奮等而導(dǎo)致身體出現(xiàn)不可的顫抖,但tremble更多指輕微的顫抖。
2. Quiver:與shook意思相近,均表示物體或人因受到外力而產(chǎn)生震動(dòng)或顫抖的狀態(tài),但quiver更多指快速而短暫的顫動(dòng)。
3. Quake:與shook意思相近,均表示強(qiáng)烈的震動(dòng)或顫抖,但quake更多指由于自然災(zāi)害等造成的大范圍震動(dòng)。
4. Shudder:與shook意思相近,均表示因恐懼、寒冷等而導(dǎo)致身體出現(xiàn)不可的顫抖,但shudder更多指由于恐懼或厭惡而引起的強(qiáng)烈顫抖。
5. Vibrate:與shook意思相近,均表示物體或人因受到外力而產(chǎn)生震動(dòng)或顫抖的狀態(tài),但vibrate更多指快速地來(lái)回振動(dòng)。
SHK是英文單詞"shook"的縮寫(xiě)形式,常用于描述物體或人因受到外力而產(chǎn)生震動(dòng)或顫抖的狀態(tài)。它可以作為動(dòng)詞或名詞使用,在日常交流中較為常見(jiàn)。在使用時(shí)可以根據(jù)具體情況選擇同義詞來(lái)表達(dá)不同程度的震動(dòng)感。