更新時(shí)間:2024-03-29 08:10作者:小編
?一:settle_into是什么意思(中英文)解釋的意思:
Settle_into是一個(gè)動(dòng)詞短語,意為“逐漸習(xí)慣于某種生活方式或環(huán)境”,也可以指“安定下來”或“開始適應(yīng)新的生活方式”。它可以用來形容一個(gè)人或一個(gè)群體在新的環(huán)境中慢慢適應(yīng)和融入。
/setl ?ntu/
Settle_into通常用作不及物動(dòng)詞,后接介詞短語或名詞作賓語。它可以表示一個(gè)人或一個(gè)群體在新的環(huán)境中慢慢適應(yīng)和融入,也可以表示某人開始習(xí)慣于某種生活方式。常見的介詞有“in”、“with”、“to”等。
1. It took me a while to settle into my new job.(我花了一些時(shí)間才適應(yīng)我的新工作。)
2. The children are starting to settle into their new school.(孩子們開始適應(yīng)他們的新學(xué)校。)
3. After moving to a new country, it takes time to settle into the new culture.(搬到一個(gè)新后,需要時(shí)間來適應(yīng)新文化。)
4. She quickly settled into her role as the team leader.(她很快就適應(yīng)了作為團(tuán)隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)的角色。)
5. The refugees are struggling to settle into their new home.(難民們正在努力適應(yīng)他們的新家園。)
1. Adapt to:意為“適應(yīng)”,與Settle_into的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)主動(dòng)性。
2. Adjust to:意為“調(diào)整,適應(yīng)”,與Settle_into的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)主動(dòng)性。
3. Get used to:意為“習(xí)慣于”,與Settle_into的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)習(xí)慣性。
4. Acclimatize to:意為“適應(yīng),習(xí)慣”,通常用來指在新環(huán)境中逐步適應(yīng)氣候或高原等特殊環(huán)境。
5. Blend in with:意為“融入”,通常用來指在新環(huán)境中融入群體或社會(huì)。
Settle_into是一個(gè)常用的動(dòng)詞短語,可以形容一個(gè)人或群體在新環(huán)境中慢慢適應(yīng)和融入。它可以用來描述各種情況下的適應(yīng)過程,如工作、學(xué)校、文化、角色等。同時(shí),它也可以與其他動(dòng)詞搭配使用,形成不同含義。翻譯時(shí)要注意根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯,確保表達(dá)準(zhǔn)確。