更新時間:2024-03-28 08:55作者:小編
?restroom的意思是指公共場所供人們使用的衛(wèi)生間。它通常包括廁所、洗手間和更衣室。這個詞起源于英語,由rest(休息)和room(房間)兩個詞組合而成,在美國英語中也可以用bathroom或者washroom來表示。
[?r?strum]
restroom作為一個名詞,通常用來指公共場所的衛(wèi)生間。它可以被用來描述任何類型的公共場所,如餐廳、商場、機(jī)場、火車站等。在美國,人們經(jīng)常使用這個詞來尋找附近的公共廁所。
1. The restaurant has a clean and well-maintained restroom for its customers to use.(這家餐廳有一個干凈且維護(hù)良好的衛(wèi)生間供顧客使用。)
2. Excuse me, where is the nearest restroom?(打擾一下,請問最近的衛(wèi)生間在哪里?)
3. The airport has multiple restrooms located throughout the terminal.(機(jī)場在候機(jī)樓各處都設(shè)有多個衛(wèi)生間。)
4. Please make sure to clean up after yourself in the restroom.(請務(wù)必在使用完衛(wèi)生間后清理干凈。)
5. The restroom was out of order, so I had to use the one in the gas station.(衛(wèi)生間壞了,所以我不得不去加油站使用。)
1. bathroom:作為名詞,它的意思和restroom相同,但在美國英語中更常用。
2. washroom:作為名詞,它的意思也和restroom相同,在加拿大和英國英語中更常用。
3. lavatory:作為名詞,它的意思是指洗手間或廁所,通常用于正式場合。
4. powder room:作為名詞,它的意思是指供女性化妝和補(bǔ)妝的小型衛(wèi)生間。
5. facilities:作為名詞,它的意思是指公共場所提供給人們使用的各種設(shè)施,其中包括衛(wèi)生間。
restroom這個詞在美國英語中非常普遍,并且可以用來描述各種類型的公共衛(wèi)生間。在日常交流中,人們通常會使用這個詞來詢問附近有沒有公共廁所。除了以上提到的同義詞外,在不同地區(qū)還可能有其他術(shù)語來表示類似含義。因此,在使用時需要根據(jù)具體情況選擇合適的表達(dá)方式。