更新時(shí)間:2024-03-28 03:46作者:小編
?red_light是指交通信號(hào)燈中的紅色燈光,它是交通信號(hào)燈中的一種顏色,用于表示車輛或行人需要停止前進(jìn)。在英語中,“red light”一詞也可以用作形容詞和動(dòng)詞,具有不同的含義。
red_light [r?d la?t]
作為名詞,red_light通常指交通信號(hào)燈中的紅色燈光。它可以單獨(dú)使用,也可以與其他顏色的信號(hào)燈搭配使用。:“The red light means s.”(紅燈意味著停止)“The traffic light turned red.”(交通燈變成了紅色)此外,在英語中,“run a red light”也是一個(gè)常見的短語,意思是闖紅燈。
作為形容詞,“red light”可以用來形容告或做某事。:“The students received a red-light warning about cheating on the exam.”(學(xué)生們收到了關(guān)于考試作弊的告)“Smoking is strictly red-lighted in this building.”(在這棟建筑物內(nèi)嚴(yán)禁吸煙)
作為動(dòng)詞,“red light”可以表示或限制某事。:“The government has red-lighted the use of plastic bags.”(已經(jīng)使用塑料袋)“The project was red-lighted due to budget constraints.”(由于預(yù)算限制,該項(xiàng)目被叫停)
1. The red light is on, which means the store is closed.(紅燈亮著,意味著商店已經(jīng)關(guān)門了。)
2. Don't run a red light, it's dangerous and against the law.(不要闖紅燈,這很危險(xiǎn)而且。)
3. The doctor gave me a red-light warning about my unhealthy lifestyle.(醫(yī)生向我發(fā)出了關(guān)于我不健康的生活方式的告。)
4. The use of cell phones is red-lighted during class time.(在上課時(shí)間使用手機(jī)。)
5. The construction of the new building was red-lighted due to environmental concerns.(由于環(huán)境問題,新建筑的建設(shè)被叫停。)
1. Slight:指交通信號(hào)燈中的所有顏色燈光的總稱,包括紅、黃、綠三種顏色。
2. Traffic signal:指交通信號(hào)燈。
3. Red signal:與red light含義相同,指交通信號(hào)燈中的紅色信號(hào)。
4. Warning light:可以用來表示交通信號(hào)燈中的任何一種顏色,也可以用來指其他類型的示燈。
5. Prohibit:作為動(dòng)詞時(shí),與red_light中動(dòng)詞含義相同,表示或限制某事。
red_light作為名詞,指交通信號(hào)燈中的紅色燈光。作為形容詞和動(dòng)詞,具有告或的含義。除了交通信號(hào)燈外,它還可以用來指其他類型的示燈。在日常生活中,我們需要遵守交通信號(hào)燈規(guī)則,以確保交通安全。同時(shí),我們也應(yīng)該注意遵守各種示標(biāo)志和規(guī)定,以保護(hù)自己和他人的安全。