更新時(shí)間:2024-03-28 01:52作者:小編
?的意思是意識(shí)到或明白某事的或重要性。它可以用作形容詞,表示已經(jīng)發(fā)生或?qū)崿F(xiàn)的,也可以用作動(dòng)詞,表示認(rèn)識(shí)到或?qū)崿F(xiàn)某事。
realized的音標(biāo)為 [?r??la?zd]。
1. 作形容詞時(shí),realized通常修飾名詞,表示某事已經(jīng)發(fā)生或?qū)崿F(xiàn)的。:He had a dream that never realized.(他曾有一個(gè)從未實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想。)
2. 作動(dòng)詞時(shí),realized通常接賓語,表示認(rèn)識(shí)到或?qū)崿F(xiàn)某事。:I realized my mistake and apologized to her.(我意識(shí)到了我的錯(cuò)誤并向她道歉。)
1. I didn't realize how much I missed you until you were gone.(直到你離開后我才意識(shí)到我有多想念你。)
2. The company has finally realized its goal of becoming the market leader.(公司終于實(shí)現(xiàn)了成為市場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)者的目標(biāo)。)
3. She suddenly realized that she had left her keys at home.(她突然意識(shí)到自己把鑰匙落在家里了。)
4. He never realized the impact his words had on her until she broke down in tears.(直到她淚流滿面,他才意識(shí)到自己的話對(duì)她造成了多大的影響。)
5. It took me a while to realize that I was in love with him.(我花了一些時(shí)間才意識(shí)到自己愛上了他。)
1. understand:理解,明白。與realized的區(qū)別在于,understand更側(cè)重于對(duì)某事的理解或知曉,而realized更強(qiáng)調(diào)對(duì)某事的認(rèn)識(shí)或?qū)崿F(xiàn)。
2. comprehend:理解,領(lǐng)悟。與realized的區(qū)別在于,comprehend更加強(qiáng)調(diào)對(duì)某事的深刻理解或領(lǐng)悟。
3. grasp:抓住,領(lǐng)會(huì)。與realized的區(qū)別在于,grasp更加強(qiáng)調(diào)對(duì)某事的把握或掌握。
4. perceive:察覺,感知。與realized的區(qū)別在于,perceive更加側(cè)重于通過感官來認(rèn)識(shí)或某事。
5. recognize:認(rèn)可,承認(rèn)。與realized的區(qū)別在于,recognize更加強(qiáng)調(diào)對(duì)某事的認(rèn)可或承認(rèn)。
Realized是一個(gè)多義詞,在不同語境下可以表示不同含義。作為形容詞時(shí),它表示已經(jīng)發(fā)生或?qū)崿F(xiàn)的;作為動(dòng)詞時(shí),則表示認(rèn)識(shí)到或?qū)崿F(xiàn)某事。除了以上提到的同義詞外,還有一些類似的詞如acknowledge、appreciate等,它們也可以與realized有一定的關(guān)聯(lián)??偟膩碚f,realized是一個(gè)非常常用且靈活的詞匯,能夠準(zhǔn)確表達(dá)我們對(duì)某事的認(rèn)知和理解。