更新時間:2024-03-27 11:11作者:小編
?一:pressing是什么意思(中英文)解釋的意思
pressing是一個形容詞,意為“緊迫的”、“迫切的”,也可以作為動詞,意為“按壓”、“擠壓”。在這里,我們主要討論其作為形容詞的含義。
pressing的音標為['pres??],其中重讀音節(jié)為第一個音節(jié)。
作為形容詞,pressing常用于描述某種情況或問題的緊迫性和重要性。它可以修飾名詞,也可以作表語。當修飾名詞時,常放在名詞前面;當作表語時,則放在系動詞后面。:
- The pressing issue needs to be addressed immediately. (這個緊迫的問題需要立即解決。)
- We are facing a pressing deadline. (我們面臨著一個緊急的截止日期。)
1. The government is facing a pressing need for economic reform. (面臨著經(jīng)濟改革的緊迫需求。)
2. The doctor told her to seek medical attention for her pressing health concerns. (醫(yī)生告訴她要就她緊迫的健康問題尋求醫(yī)療幫助。)
3. The company is under pressure to find a solution to the pressing issue of environmental pollution. (公司面臨著解決環(huán)境污染這一緊迫問題的壓力。)
4. The pressing matter at hand is the safety of our citizens. (當前最緊迫的問題是我們公民的安全。)
5. He had to put aside his personal issues and focus on the pressing matter at work. (他不得不把個人問題放在一邊,專注于工作中的緊迫事項。)
1. urgent:意為“緊急的”,與pressing用法類似,但更強調(diào)事情需要立即解決。
2. critical:意為“關(guān)鍵的”、“危急的”,常用于形容重要且有可能帶來重大影響的事情。
3. imperative:意為“必要的”、“迫切的”,強調(diào)某件事情必須立即做出反應。
4. vital:意為“至關(guān)重要的”、“生死攸關(guān)的”,常用于形容重要且不可缺少的事物。
pressing是一個常用于描述緊急、重要、迫切等含義的形容詞,它可以修飾名詞或作表語,常與urgent、critical、imperative、vital等同義詞搭配使用。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來表達想要的含義,以豐富文章的表達和語言的多樣性。