更新時(shí)間:2024-03-27 01:23作者:小編
?意思:v. 刺穿,刺破;穿透;洞悉,理解
用法:pierce是一個(gè)動詞,可以用作及物動詞和不及物動詞。作及物動詞時(shí),其后常接名詞或代詞作賓語;作不及物動詞時(shí),常用于句型“pierce through/to”。此外,pierce還可以與一些介詞搭配使用。
1. The arrow pierced the apple and stuck in the tree. 箭射穿了蘋果并卡在了樹上。
2. The loud noise pierced through the quiet night, waking up everyone in the village. 響亮的聲音穿透寧靜的夜晚,把村子里的每個(gè)人都吵醒了。
3. She couldn't help but feel a pang of jealousy piercing her heart when she saw her ex-boyfriend with his new girlfriend. 當(dāng)她看到前男友和他的新女友在一起時(shí),她忍不住感到心中一陣嫉妒。
4. The detective's sharp eyes quickly pierced through the suspect's lies and revealed the truth. 偵探銳利的眼睛很快就洞悉出嫌疑人的謊言,并揭露了。
5. The sunlight pierced through the clouds, bringing warmth and light to the dark and gloomy city. 陽光穿透云層,給這個(gè)陰暗的城市帶來了溫暖和光明。
1. penetrate:意為“穿透,滲透”,與pierce的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)能夠穿過或進(jìn)入物體的內(nèi)部。:"The bullet penetrated his chest and caused serious injuries."(子彈穿透了他的胸口,造成了嚴(yán)重的傷勢。)
2. puncture:意為“刺破,戳破”,與pierce的意思也有些類似,但更多用于指針對輪胎、氣球等物體造成的小孔。:"The nail punctured the tire, causing it to go flat."(釘子刺破了輪胎,導(dǎo)致它沒氣。)
3. stab:意為“刺,戳”,通常指用尖銳的物體快速地向某物或某人刺去。:"He stabbed the knife into the table in anger."(他憤怒地把刀子刺進(jìn)桌子里。)
pierce是一個(gè)常用于描述尖銳物體穿透或洞悉事物內(nèi)部的動詞。它可以用作及物動詞和不及物動詞,并可與一些介詞搭配使用。與其意思相近的詞語還有penetrate、puncture和stab。使用時(shí)要注意上下文,選擇合適的詞匯來表達(dá)準(zhǔn)確的意思。