更新時間:2024-03-26 11:43作者:小編
?一:Out_of_nothing_at_all,_out_of_nothing_at_all.是什么意的意思
Out_of_nothing_at_all,_out_of_nothing_at_all.是一個英文短語,意為“從無到有,從空無一物到一切”。它表示某個事物或情況是從完全沒有、毫無根據(jù)或毫無基礎(chǔ)的狀態(tài)下產(chǎn)生或發(fā)展起來的。這個短語通常用來形容某種神奇的變化或突然出現(xiàn)的事物。
Out_of_nothing_at_all,_out_of_nothing_at_all. [a?t ?v ?n?θ?? ?t ??l, a?t ?v ?n?θ?? ?t ??l]
這個短語通常用作描寫性質(zhì)、形式或狀態(tài)突然改變的情況。它也可以用來強(qiáng)調(diào)某件事物是從完全沒有出現(xiàn)到存在的過程。此外,它還可以用作修辭手法,給人一種神奇、不可思議的感覺。
1. Out of nothing at all, the small town suddenly became a bustling city with skyscrapers and busy streets.
從無到有,這個小鎮(zhèn)突然變成了一座擁有摩天大樓和繁忙街道的繁華都市。
2. She created a beautiful painting out of nothing at all, using only a blank canvas and her imagination.
她僅憑一塊空白的畫布和想象力,就創(chuàng)作出了一幅美麗的畫作。
3. The magician pulled a rabbit out of nothing at all, amazing the audience.
4. This company was built out of nothing at all by two young entrepreneurs.
5. Out of nothing at all, the old man suddenly remembered where he had put his keys.
老人突然想起了他把鑰匙放在哪里,簡直就像是從無到有。
1. From scratch:與Out_of_nothing_at_all,_out_of_nothing_at_all.意思相同,都表示從零開始或從沒有到有的過程。但from scratch更多用于描述做事情時需要從頭開始,而out of nothing at all則更多用于形容某種神奇變化或突然出現(xiàn)的事物。
例句:He built his fortune from scratch./Out of nothing at all, the flower bloomed in the desert.
2. Out of thin air:意為“憑空出現(xiàn)”,與Out_of_nothing_at_all,_out_of_nothing_at_all.意思相似,都表示某物從空無一物到出現(xiàn)的過程。但out of thin air更多用于描述某件事物似乎毫無根據(jù)或來源。
例句:The solution to the problem seemed to come out of thin air./Out of nothing at all, the idea popped into her mind.
Out_of_nothing_at_all,_out_of_nothing_at_all.是一個形容某種神奇變化或突然出現(xiàn)的英文短語,通常用作描寫性質(zhì)、形式或狀態(tài)突然改變的情況。它也可以用來強(qiáng)調(diào)某件事物是從完全沒有出現(xiàn)到存在的過程。此外,它還可以用作修辭手法,給人一種神奇、不可思議的感覺。同義詞有from scratch和out of thin air。使用時需根據(jù)語境選擇合適的短語。