更新時間:2024-03-26 08:01作者:小編
?意思:opinionated是一個形容詞,指的是某人固執(zhí)己見,對自己的觀點非常堅持,不愿意接受其他人的意見或建議。
用法:opinionated通常用來形容那些固執(zhí)己見、不易妥協(xié)的人。它可以用來描述某人在某個特定領(lǐng)域或問題上有強烈的看法,而且通常持續(xù)不變。這個詞也可以用來描述一種態(tài)度,即對自己的觀點非常自信,并且不愿意聽取他人的看法。
He is so opinionated that he never listens to anyone else's ideas.
例句2:
She is very opinionated about politics and always thinks she is right.
例句3:
Don't bother trying to change his mind, he's too opinionated.
例句4:
I know you have strong opinions, but try not to be too opinionated in the meeting.
我知道你有很強烈的觀點,但在上盡量不要表現(xiàn)得太武斷。
Her opinionated attitude often leads to conflicts with her colleagues.
同義詞及用法:
1. Stubborn - 指某人固執(zhí)己見,不易妥協(xié),與opinionated的意思相似。
2. Dogmatic - 指某人武斷、教條、不容置疑,常用來形容或信仰。
3. Inflexible - 指某人堅持自己的觀點,不愿意改變,與opinionated的意思相似。
4. Obstinate - 指某人固執(zhí)己見,不聽取他人建議,常用來指頑固的性格。
5. Pigheaded - 指某人頑固、固執(zhí)己見,有時帶有貶義。
opinionated是一個形容詞,指的是某人固執(zhí)己見、堅持自己觀點,并且不愿意接受他人意見。它可以用來描述個人在特定領(lǐng)域或問題上有強烈看法,并且通常持續(xù)不變。這個詞也可以用來形容一種態(tài)度,即對自己的觀點非常自信,并且不愿意聽取他人的看法。其同義詞包括stubborn、dogmatic、inflexible、obstinate和pigheaded。使用時需要注意避免過度固執(zhí)和武斷,保持開放的心態(tài),尊重他人的意見。