更新時(shí)間:2024-03-26 05:48作者:小編
?on-call是指一種工作制度,即員工需要在非正常工作時(shí)間內(nèi)保持暢通,并隨時(shí)準(zhǔn)備回應(yīng)公司或客戶(hù)的緊急需求。這種制度通常適用于醫(yī)療、IT、緊急服務(wù)等行業(yè),要求員工具備隨時(shí)出現(xiàn)的能力。
英 [??n k??l] 美 [?ɑ?n k??l]
on-call可以作為形容詞或副詞使用,常見(jiàn)搭配有be on-call和go on-call。be on-call表示處于待命狀態(tài),隨時(shí)準(zhǔn)備就緒;go on-call表示開(kāi)始執(zhí)行on-call工作。
1. Our IT team is always on-call to handle any technical issues that may arise after business hours. 我們的IT團(tuán)隊(duì)隨時(shí)待命,處理任何可能在營(yíng)業(yè)時(shí)間之后發(fā)生的技術(shù)問(wèn)題。
2. As a doctor, I have to be on-call for emergencies even during weekends and holidays. 作為一名醫(yī)生,即使在周末和節(jié)假日,我也必須隨時(shí)待命處理緊急情況。
3. The company has a rotation system for on-call duties, so each employee takes turns being available outside of regular office hours. 公司有一個(gè)輪班制度來(lái)分配on-call職責(zé),因此每位員工都會(huì)輪流在正常辦公時(shí)間之外保持可用狀態(tài)。
4. The on-call technician arrived at the client's office within 30 minutes of receiving the emergency call. 接到緊急后,on-call技術(shù)人員在30分鐘內(nèi)趕到客戶(hù)辦公室。
5. I was on-call last night and had to handle a server crash at 2 am. 昨晚我在待命,不得不在凌晨2點(diǎn)處理一次服務(wù)器崩潰。
1. standby:指處于待命狀態(tài),隨時(shí)準(zhǔn)備執(zhí)行任務(wù)。常用于、航空等領(lǐng)域。
2. available:指可以使用或接受請(qǐng)求。常用于商業(yè)、服務(wù)等場(chǎng)景。
3. on duty:指處于工作狀態(tài),負(fù)責(zé)處理工作事務(wù)。常用于醫(yī)療、等行業(yè)。
on-call是一種工作制度,要求員工隨時(shí)保持暢通,并隨時(shí)準(zhǔn)備回應(yīng)公司或客戶(hù)的緊急需求。它可以作為形容詞或副詞使用,常見(jiàn)搭配有be on-call和go on-call。與其近義詞相比,on-call更強(qiáng)調(diào)隨時(shí)待命的能力和責(zé)任感。對(duì)于從事醫(yī)療、IT和緊急服務(wù)等行業(yè)的人來(lái)說(shuō),掌握好on-call的意思和用法至關(guān)重要。