更新時間:2024-03-26 03:35作者:小編
?一:odd-man-out是什么意思(中英文)解釋的意思
odd-man-out是一個英語短語,意為“不合群的人或物”,通常用來形容某個人或物與其他人或物不同,不符合某種特定標準或規(guī)范。
odd-man-out的讀音為 /?d m?n a?t/。
該短語通常用作名詞短語,表示某個人或物在某種情況下與其他人或物不同。它也可以用作形容詞短語,表示某個人或物具有與眾不同的特點。
1. He always felt like the odd-man-out among his classmates because he was the only one who didn't enjoy sports.(他總覺得自己和同學們格格不入,因為他是唯一一個不喜歡運動的。)
2. The new employee was the odd-man-out in the office, as everyone else had been working there for at least 5 years.(新員工在辦公室里顯得格格不入,因為其他人都至少在那里工作了5年。)
3. Among all the different types of flowers in the garden, the cactus is definitely the odd-man-out.(在花園里各種各樣的花中,仙人掌絕對是與眾不同的。)
4. She always felt like the odd-man-out in her family, as she was the only one who pursued a career in art.(她總覺得自己在家庭中格格不入,因為她是唯一一個追求藝術事業(yè)的。)
5. The new policy seemed to be the odd-man-out compared to previous ones, as it received a lot of criticism from the public.(與之前的相比,這項新似乎是與眾不同的,因為它受到了公眾的大量批評。)
1. Outsider:指某人或物在某個群體中被排斥或被忽視。
2. Misfit:指某人或物不適合某種情況或環(huán)境。
3. Black sheep:指某個家庭、團體或社會中與其他成員不同的人。
4. Square peg in a round hole:指某人或物在某種情況下與其他人或物不匹配。
5. Fish out of water:指某人在陌生環(huán)境中感到不舒服或不適應。
odd-man-out是一個常用的英語短語,用來形容某個人或物與其他人或物有所不同。它可以作為名詞使用,也可以作為形容詞使用。除了以上提到的同義詞,還可以用其他類似的短語來表達相同的意思。在使用時,需要根據具體語境來確定最合適的短語。